Heinrich Boll是原德意誌聯邦共和國的著名小說傢,1917年齣生於科隆的一個雕刻師傢庭。1939年,伯爾進入科隆大學學習日爾曼語言文學,但不久即被徵召入伍,服兵役直至1945年。戰爭期間,他曾隨軍隊到過法國、波蘭、羅馬尼亞、匈牙利等國。1945年4月被俘虜,9月獲釋,迴到科隆大學繼續學習。
伯爾的文學創作從1947年開始,著名作品有《列車正點到達》《一聲不吭》《九點半鍾的颱球》《一個小醜的看法》等等。1971年齣版的《萊尼和他們》是伯爾最優秀的作品,被稱為“伯爾小說創作的皇冠”。1972年,伯爾因“作品具有對時代的廣泛透視和對人物細膩的塑造,並有助於德國的文學復興”而獲諾貝爾文學奬。
此後伯爾一直堅持文學創作,比較著名的有《喪失瞭名譽的卡塔玲娜·勃羅姆》《保護網下》等。伯爾於1985年去世。
尤其是在学习了德语并解除了一些德国人之后,更是惊异。伯尔是个异类。这本书的叙事风格也相当有趣,让人联想到百年孤独。另外,他的《被侮辱了名誉的卡特里娜博洛姆》也很好
評分我最初看到的《莱尼和他们》的介绍是在一部探讨二十世纪西方文学主题的学术著作里,他被放在战争文学这一章里,用来证明战争对人的戕害。 而使我感兴趣的是,不仅是故事情节,而是伯尔的叙事方式和叙事风格。 故事的叙述者是一位调查欲甚强的记者,因为听闻了小镇中对莱尼的种...
評分《莱尼和他们》当然属于有趣的小说。 莱尼对排泄物的热衷、对感情的另类表达,还有绘画天赋的身体力行,全都透着有趣和非正常。 这个有趣和非正常又贯穿了整部小说,然后,和那个时代又合拍得很。 就因为这个,推荐大家看。好书多看几本没害处。 也别指望谁谁谁把故事对你讲清...
評分我最初看到的《莱尼和他们》的介绍是在一部探讨二十世纪西方文学主题的学术著作里,他被放在战争文学这一章里,用来证明战争对人的戕害。 而使我感兴趣的是,不仅是故事情节,而是伯尔的叙事方式和叙事风格。 故事的叙述者是一位调查欲甚强的记者,因为听闻了小镇中对莱尼的种...
評分我最初看到的《莱尼和他们》的介绍是在一部探讨二十世纪西方文学主题的学术著作里,他被放在战争文学这一章里,用来证明战争对人的戕害。 而使我感兴趣的是,不仅是故事情节,而是伯尔的叙事方式和叙事风格。 故事的叙述者是一位调查欲甚强的记者,因为听闻了小镇中对莱尼的种...
行至結尾節奏反倒和緩下來,甚至齣落得一臉喜氣,頗意外;此書證明瞭:譯者不怕多,除瞭極個彆語法錯誤和用法欠妥外,沒得挑剔的;開始發現不少嚴肅小說骨子裏都是極“道德”的,盡管以一種異於世俗目光的方式;有些好玩的花樣,比如以字母及綴上標號的字母來指代一些詞(哭、笑、痛苦等),比如從生物學角度描述人的感情的波動,比如與體裁配套的片段性引述及其導緻的人稱變換,比如一個俄國文學學者打發除瞭屠格涅夫和契訶夫以外的俄國經典作者和主人公在僞造的公文上去二戰中的歐洲各地吃粗食乾苦力。
评分行至結尾節奏反倒和緩下來,甚至齣落得一臉喜氣,頗意外;此書證明瞭:譯者不怕多,除瞭極個彆語法錯誤和用法欠妥外,沒得挑剔的;開始發現不少嚴肅小說骨子裏都是極“道德”的,盡管以一種異於世俗目光的方式;有些好玩的花樣,比如以字母及綴上標號的字母來指代一些詞(哭、笑、痛苦等),比如從生物學角度描述人的感情的波動,比如與體裁配套的片段性引述及其導緻的人稱變換,比如一個俄國文學學者打發除瞭屠格涅夫和契訶夫以外的俄國經典作者和主人公在僞造的公文上去二戰中的歐洲各地吃粗食乾苦力。
评分就像一盤菜,材料和做工都不錯,但就是不愛吃啊。喜歡伯爾的散文遠過於小說。
评分行至結尾節奏反倒和緩下來,甚至齣落得一臉喜氣,頗意外;此書證明瞭:譯者不怕多,除瞭極個彆語法錯誤和用法欠妥外,沒得挑剔的;開始發現不少嚴肅小說骨子裏都是極“道德”的,盡管以一種異於世俗目光的方式;有些好玩的花樣,比如以字母及綴上標號的字母來指代一些詞(哭、笑、痛苦等),比如從生物學角度描述人的感情的波動,比如與體裁配套的片段性引述及其導緻的人稱變換,比如一個俄國文學學者打發除瞭屠格涅夫和契訶夫以外的俄國經典作者和主人公在僞造的公文上去二戰中的歐洲各地吃粗食乾苦力。
评分看的要哭,萊尼代錶瞭我心底的欲望,隨心所欲,不假思索,隻憑本能行事。我想人生的快樂,來源於一時衝動。這個世界有太多太多需要耗費精力耗費理智的事,能無所顧忌的時候便顯得那麼那麼珍貴。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有