Using Corpora in Contrastive and Translation Studies

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:Xiao, Richard
出品人:
頁數:540
译者:
出版時間:
價格:0
裝幀:
isbn號碼:9781443817554
叢書系列:
圖書標籤:
  • 語料庫
  • 翻譯研究
  • 語言對比
  • 語料庫
  • 對比語言學
  • 翻譯研究
  • 對比研究
  • 翻譯
  • 語言學
  • 文本分析
  • 數據驅動
  • 應用語言學
  • 語料語言學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

隻讀瞭與翻譯研究相關的部分,很有啓發。語料庫作為一種現代工具能夠非常便捷的處理大量數據,這是人工難以做到的,如果要通過大量數據研究翻譯規範或譯者風格可以好好利用,但同時也應該意識到僅有工具得齣的數據是不夠的,研究應以數據為起點繼續深入到社會文化層麵。

评分

隻讀瞭與翻譯研究相關的部分,很有啓發。語料庫作為一種現代工具能夠非常便捷的處理大量數據,這是人工難以做到的,如果要通過大量數據研究翻譯規範或譯者風格可以好好利用,但同時也應該意識到僅有工具得齣的數據是不夠的,研究應以數據為起點繼續深入到社會文化層麵。

评分

隻讀瞭與翻譯研究相關的部分,很有啓發。語料庫作為一種現代工具能夠非常便捷的處理大量數據,這是人工難以做到的,如果要通過大量數據研究翻譯規範或譯者風格可以好好利用,但同時也應該意識到僅有工具得齣的數據是不夠的,研究應以數據為起點繼續深入到社會文化層麵。

评分

隻讀瞭與翻譯研究相關的部分,很有啓發。語料庫作為一種現代工具能夠非常便捷的處理大量數據,這是人工難以做到的,如果要通過大量數據研究翻譯規範或譯者風格可以好好利用,但同時也應該意識到僅有工具得齣的數據是不夠的,研究應以數據為起點繼續深入到社會文化層麵。

评分

隻讀瞭與翻譯研究相關的部分,很有啓發。語料庫作為一種現代工具能夠非常便捷的處理大量數據,這是人工難以做到的,如果要通過大量數據研究翻譯規範或譯者風格可以好好利用,但同時也應該意識到僅有工具得齣的數據是不夠的,研究應以數據為起點繼續深入到社會文化層麵。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有