In Translation - Reflections, Refractions, Transformations

In Translation - Reflections, Refractions, Transformations pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:John Benjamins Pub Co
作者:St-Pierre, Paul (EDT)/ Kar, Prafulla C. (EDT)
出品人:
页数:313
译者:
出版时间:2007
价格:1440.00元
装帧:HRD
isbn号码:9789027216793
丛书系列:Benjamins Translation Library
图书标签:
  • 翻译研究
  • 翻译理论
  • BTL
  • 翻译研究
  • 文化研究
  • 文学翻译
  • 跨文化交流
  • 语言学
  • 比较文学
  • 身份认同
  • 后殖民主义
  • 文学理论
  • 文化转型
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

Acknowledgements ix
Contributors xi
Introduction 1
Paul St-Pierre
Part I. Translation studies in context
Translation and society: The emergence of a conceptual relationship 13
Daniel Simeoni
Language and translation: Contesting conventions 27
R. Anthony Lewis
Translation studies, ethnography and the production of knowledge 39
Hélène Buzelin
Trafficking in words: Languages, missionaries and translators 57
Probal Dasgupta
Unsafe at any speed? Some unfinished reflections on the ‘cultural turn’ in translation studies 73
Rajendra Singh
Part II. Writing and translation
Translation and displacement: The life and works of Pierre Menard 87
Sukanta Chaudhuri
Mark Twain vs. William-Little Hughes: The transformation of a great American novel 95
Judith Lavoie
“A single brushstroke”: Writing through translation: Anne Carson 107
Sherry Simon
Translation rights and the philosophy of translation: Remembering the debts of the original 117
Salah Basalamah
Seeds of discontent: Re-creation and the bounds of ownership 133
Christi A. Merrill
Part III. Contexts of translation
Translation and social praxis in ancient and medieval India (With special reference to Orissa) 153
Debendra K. Dash and Dipti R. Pattanaik
From regional into pan-Indian: Towards a heterographic praxis for postcolonial translation 175
Saji Mathew
Revealing the “soul of which nation?”: Translated literature as cultural diplomacy 187
Luise von Flotow
Language as sharp as a knife: Translation in ecological context 201
Mark Fettes
Part IV. Culture(s) in translation
Literally ambiguous: Issues of ambiguity and identity in the French translations of Lazarillo de Tormes 215
Marc Charron
Translation terminable, interminable: Freud and Schleiermacher 229
Gabriel Moyal
Translation and métissage 245
Alexis Nouss
Double take: Figuring the other and the politics of translation 253
Michael Cronin
Translation as culture 263
Gayatri Chakravorty Spivak
Translating culture vs. cultural translation 277
Harish Trivedi
References 289
Index 309
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有