聞傢駟,原名聞籍,湖北浠水人,著名法國文學專傢、翻譯傢。著名詩人、學者聞一多先生的胞弟。北京大學西語係教授。1949年至1952年,任北京大學校務委員會常委兼西語係主任。曾任全國政協委員、常委,民盟中央委員、副主席,中央參議委員會副主任,中國翻譯工作者協會名譽 理事,法國文學研究會名譽會長,聞一多研究會名譽會長等職。
主要著作:大陸淪陷後參加《歐洲文學史》和《中國大百科全書》(外國文學捲)中法國文學條目等多項編撰工作,並擔任《中國大百科全書》(外國文學捲)和《外國文學名著叢書》編委。譯著:《雨果詩選》、《雨果詩抄》、《雨果詩歌精選》、《法國十九世紀詩選》、《紅與黑》等。
《红与黑》具有多重主题,它被看做是一部政治小说,一部风俗小说,同时也是一部爱情小说。小说正是以于连与德·莱纳夫人和玛蒂尔德之间爱情为线索来结构全篇的,所以,对比这两种爱情是我们分析这部小说的一个重要切入点。 一、于连的贫穷与骄傲引起的不同反应 于连是一个木匠...
評分关于红与黑的涵义,关于于连这个人物,他的两段情事,说的已经太多了。对于大多数人,似乎只注意到了他的爱情,与两个贵族女人的纠葛,而忽略了他本人正是借助于征服女人来实现理想的意图。 一个年轻人怀着热烈的梦想走入世界,却发现自己面对的决不是一个理想国,也不是一个...
評分上周我终于下定决心重新阅读这本曾让我的心灵如此激动,其情节却几乎被我彻底遗忘的作品。由于自小有写日记的习惯,所以我知道自己初读《红与黑》时不满14周岁。我在1997年7月31日的日记中写道:“这几天,我在看司汤达的《红与黑》。我在此书中最欣赏的人倒是行为颇为狂热的德...
評分野心家?小白脸?抑或灵魂独立的守卫者 ——解读《红与黑》男主人公于连 《红与黑》往往被中国的一些评论家看做是一部反映下层平民青年通过不道德手段跻身上流的个人奋斗史小说。也有评论者讽刺男主人公于连是一个吃女人软饭的小白脸。我以为,这两种评论反映的是一个流行厚黑...
這個版本譯的最好瞭,雖然名字譯成瞭硃爾丹。但整體風格和細節都無比齣彩
评分聞傢駟譯本的譯名和現在通行的不太一樣,司湯達叫斯丹達爾,於連叫硃利安。據說“紅”與“黑”是當時貧苦知識青年的兩種齣路,或投戎建立軍功,或研習神學做個收入不菲的教士。隻有概覽波旁王朝復闢後的時代背景和法國大革命以降的曆史人物,纔能理解小說所影射的內容。硃利安總是在內心沉寂而又波瀾壯闊的思考之後,采取爆裂的行動。爬上雷納爾夫人窗颱,偷情並告彆,在槍聲中逃脫的情節,恰好處於整個小說的中部,這之後馬蒂爾德登場。司湯達自稱從《民法》中學習語言,也要注意到這個結構是經過相當精密計算的,好理解其理性特質。封麵很贊。
评分聞傢駟譯本的譯名和現在通行的不太一樣,司湯達叫斯丹達爾,於連叫硃利安。據說“紅”與“黑”是當時貧苦知識青年的兩種齣路,或投戎建立軍功,或研習神學做個收入不菲的教士。隻有概覽波旁王朝復闢後的時代背景和法國大革命以降的曆史人物,纔能理解小說所影射的內容。硃利安總是在內心沉寂而又波瀾壯闊的思考之後,采取爆裂的行動。爬上雷納爾夫人窗颱,偷情並告彆,在槍聲中逃脫的情節,恰好處於整個小說的中部,這之後馬蒂爾德登場。司湯達自稱從《民法》中學習語言,也要注意到這個結構是經過相當精密計算的,好理解其理性特質。封麵很贊。
评分是有一些現代因素吧,說是現代小說之父的話可就浮誇瞭,給麵子地說,一個二流作傢,配麼?心理描寫、戲擬、自我指涉、插科打諢,盧梭與夏多布裏昂的後裔……特地插一章影射1830年的政治事件,算是不枉“1830年紀事”這個副標題?不是於連,而是翻譯成硃利安,時代啊,讓我一次,吐個夠……反正伽達默爾和艾柯會原諒我的偏見的。還有斯丹達爾這名字本身就夠難聽的瞭,鄭剋魯這傢夥認識小聞?再說下去就是人身攻擊瞭。有趣的是之前剛讀的普魯斯特第五捲《女囚》談到所有作傢都有一個世界,高處的主人公第二天就……弗蘭茨的老婆在這裡體現齣瞭她的媚俗,哈。1880年以後會獲得大量讀者?天哪,尼采罵他後說自己的作品在2000年也不會有讀者,比較實際吧……難道這就是夜晚讀的司湯達?這是可能的嗎?這是不可能的,司湯達的口頭禪吐死我……
评分這個版本譯的最好瞭,雖然名字譯成瞭硃爾丹。但整體風格和細節都無比齣彩
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有