唐纳德·特朗普,美国地产大王、亿万富豪、媒体巨人,美国2016年总统参选人。以“重塑美国梦,重建华府政治”为口号,特朗普在共和党内的支持率遥遥领先。他毕业于沃顿商学院,开发了一系列全世界著名的房地产项目,全美散布着以他的名字命名的高楼大厦、游艇,全美98%的美国人都认识他。
唐纳德·特朗普的发家史就是一部美国成功故事的再现,他不断地设定更高的目标,拓展在地产、赌博、运动和娱乐方面的兴趣,并积累在政治方面的影响力。特朗普和NBC除了在《学徒》(又名《飞黄腾达》)节目的合作外,他们还是世界三大选美比赛的合作伙伴,拥有比赛的组织和报道权。特朗普是《纽约时报》畅销书的作者,本书是作者的首部畅销成名自传,被誉为每个生意人的“圣经”,销量超过300万册,被《纽约时报》评为畅销书,并连续在排行榜上维持了32周的冠军地位。
In this coast-to-coast bestseller, America s most glamorous tycoon offers a no-holds-barred account of how he runs his businesses, makes hisls and manages his life. A main selection of the Fortune Book Club. "Unrestrained Trump . . . his blueprint for rising to the top."--Philadelphia Inquirer. HC: Random House. (Nonfiction)
不要指望从成功人士的自传里学习到做生意和为人处事的方法,因为他们的平台和起点和你的完全不一样,用同样的方法,可能你不仅不能成为他们,反而可能比一般人死得更惨。 这本书的英文叫ART OF DEAL交易的艺术,goodreads上面有人评论这本书应该叫做 The Art of the Deal for P...
评分 评分 评分 评分世人看商人的精明,在于他们虚与委蛇的掩饰背后,藏着不可告人的获利冲动。虚伪是人人在践行却人人瞧不起的一种品行。被贴上这个标签的最倒霉的人群可能要数房地产商,尤其是中国的房地产商。当然,中国的事情不便细说,这里说说美国的房地产商唐纳德•特朗普。 同本...
读完这本书能够更为深入的了解川普。虽然是三十年前的书,但历经了三十年的变迁,川普的行事作风没有太大改变,例如最近的trade wars,还是三十年前的套路。PS:书中的语言跟川普平时的语言很相似,非常口语化。
评分If this book is truly written by Trump himself, then he was by no means stupid as he's presented on media; he was a tough businessman who was eager for maximum profits and not afraid of confrontation. After all, he has made the biggest and craziest deal: the elected US president
评分it's interesting to see what the presiden of USA had said 30 years ago. Trump is really smart, effecitve and straighforward man. i like him. A real big boss.
评分Trump is generous in sharing with us his business talents. He's made billions of dollars, and his lessons are invaluable.
评分2017年2月读完,能当上美国总统的怎么说也是有两把刷子,却是觉得他从年轻时就顺风顺水做生意顺利,除了运气好,他还是非常会审时度势,同时非常了解自己的专业
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有