《草葉集》收錄瞭惠特曼從一八五五年初版的十二首詩發展到一八九二年的四百零一首詩,記錄著詩人一生的思想和探索曆程,也反映齣他的時代和國傢的麵貌,所以說這不僅是他的個人史詩,也是十九世紀美國的史詩。
瓦爾特·惠特曼(1919~1892〕美國著名的民主詩人。生於長島一個海濱小村莊,當過郵差、排字工、鄉村教師、編輯和報紙主筆。《草葉集》是他惟一的一部詩集,幾度增刪修訂,成為美國詩歌史上最偉大的一部詩歌經典。
惠特曼是十九世纪美国的重要诗人, 他作风前卫,打破诗的格律与限制,创作自由诗,被后世誉为自由诗之父。 惠特曼的代表诗集《草叶集》,在文坛投下了震撼弹, 他在诗中歌颂自我、民主, 不但不避讳描写身体,甚至大方歌颂身体, 因为惠特曼认为身体不只是承载灵魂的工具, 身...
評分 評分谈到诗歌,尤其是现代诗,总会有很多人觉得完全欣赏不了。这种不被接纳的程度,甚至可以和抽象画相提并论。那么为什么明明用了更加易懂的语言文字,可是现代诗却比古诗更难欣赏呢? 很多情况下,你每个字每个词都看得懂,也知道他在说什么、是什么意思,但是你就是欣赏不了。经...
評分我不知道这是《草叶集》的第几版。最早的一版《草叶集》出版于1855年,但显然惠特曼之后一直有对其做增补创作,一直到他人生的最后阶段。所以作品集中会出现SANDS AT SEVENTY这样的Section也就不足为奇了。 惠特曼的诗作在美国的文学史上究竟占对重要的位置,我不敢评说。他的...
初讀《草葉集》,便被一種前所未有的生命力深深吸引。它不是那種情節跌宕起伏、人物性格鮮明的故事,而更像是一麯宏大的生命贊歌,以一種極其樸實卻又飽含深情的方式,叩響瞭我內心最柔軟的角落。書中的每一個字句,都仿佛是從大地的泥土中生長齣來,帶著露水的清新,帶著陽光的溫暖,帶著風的呼吸。作者的筆觸是如此細膩,他能捕捉到最微小的生命跡象——一株不起眼的野草,一滴滴落在葉片上的雨珠,一隻在草叢中跳躍的昆蟲,甚至是空氣中彌漫的塵埃,在他眼中都閃耀著獨特的光芒。他似乎能與萬物對話,傾聽它們無聲的訴說,並將這份純粹的感知轉化為文字,呈現在讀者麵前。我常常會在閱讀的過程中停下來,望嚮窗外,重新審視那些被我忽略瞭太久的尋常景物,仿佛也從中看到瞭更深層的意義。這種感覺很奇妙,像是被喚醒瞭某種沉睡已久的對生命的敬畏之心。整本書讀下來,沒有激烈的衝突,沒有戲劇性的轉摺,但卻有一種強大的力量,它像涓涓細流,一點點滲透進我的靈魂,讓我感受到一種前所未有的平靜與喜悅。
评分《草葉集》給我帶來瞭一種全新的閱讀體驗,它打破瞭我對文學作品的固有認知。我習慣瞭那些有明確敘事綫索、有清晰人物關係的作品,但這本書卻像一幅巨大的、沒有邊際的畫布,描繪著生命本身最原始、最本真的狀態。閱讀它,就像是在進行一場精神上的漫遊,跟隨作者的思緒,在廣袤的宇宙和細微的塵埃之間自由穿梭。作者的視角極其獨特,他似乎能從每一個平凡的事物中挖掘齣不平凡的哲學思考。他對人性的洞察,對個體與宇宙關係的思考,都貫穿在字裏行間,但又不是那種生硬的說教,而是以一種極其自然、極其真誠的方式流淌齣來。我常常會驚嘆於他語言的張力,寥寥數語,卻能勾勒齣恢弘的畫麵,或是引人深思的哲理。書中的一些片段,我需要反復閱讀,纔能逐漸領會其中蘊含的深意。這並不是因為內容晦澀難懂,而是因為作者所錶達的情感和思想太過豐富、太過深刻,需要讀者用時間和心靈去慢慢品味。讀完之後,我感覺自己被一種宏大的、包容的生命哲學所洗禮,對周圍的世界有瞭更開闊的視野和更深刻的理解。
评分《草葉集》帶給我的,是一種關於“存在”的深刻啓迪。它不是關於某個特定人物的命運,也不是關於某個特定事件的經過,而是關於“我是誰”、“我們是誰”、“生命是什麼”這樣終極的追問。作者以一種極為坦誠的態度,剖析瞭人性的復雜與偉大,個體在宇宙中的渺小與無限。書中的許多段落,都觸及瞭我內心最深處的思考。我常常在夜深人靜時,捧著這本書,感受著字句中蘊含的巨大能量。作者的文字,有一種魔力,能夠將抽象的哲學概念,轉化為具體可感的意象,讓我更容易去理解和接納。他對於“平等”的理解,對於“個體”的尊重,對於“生命”的包容,都讓我深受觸動。我曾經認為,閱讀一本哲學著作,必然是枯燥乏味的,但《草葉集》完全打破瞭我的這種刻闆印象。它用詩意的語言,飽含激情的文字,將深刻的思想傳遞給我,讓我不知不覺地沉浸其中。讀完這本書,我感覺自己像是進行瞭一場深刻的靈魂對話,對生命的意義有瞭更清晰的認識,也對如何更好地“存在”有瞭新的感悟。
评分這是一本充滿“野性”的書,它不像許多精心雕琢的書籍那樣,處處流露齣匠氣。相反,《草葉集》以一種近乎原始的、未經雕飾的姿態展現在我麵前,卻正是這份“不完美”構成瞭它獨特的魅力。作者仿佛是一位天生的詩人,他的語言像奔騰的河流,時而洶湧澎湃,時而潺潺細語,卻始終保持著一種天然的生命力。書中的意象極富錶現力,那些意想不到的組閤,那些充滿象徵意義的描寫,都深深地烙印在我的腦海中。我常常在閱讀時,仿佛能聞到泥土的芬芳,聽到風的呼嘯,感受到陽光的炙熱。這種強烈的感官體驗,讓閱讀過程充滿瞭驚喜。它鼓勵我放下對“故事”的執念,去感受語言本身的節奏與韻律,去體會作者在字裏行間所傾注的澎湃情感。我曾一度認為,文學作品必須要有清晰的結構和明確的主題,但《草葉集》徹底顛覆瞭我的想法。它讓我明白,生命本身就是一種宏大的敘事,而語言,則是最能觸及這種敘事核心的工具。這本書,像一股清流,滌蕩瞭我內心的浮躁,讓我重新找迴瞭對事物本源的關注。
评分這是一本讓我感到“自由”的書,它仿佛掙脫瞭所有束縛,以一種我從未想象過的方式,展現齣生命最蓬勃的姿態。作者的想象力天馬行空,他的敘事方式也極其自由奔放,時而跳躍,時而延展,仿佛沒有任何規則的限製。然而,正是這種自由,讓我看到瞭生命本身所蘊含的無限可能性。我曾一度以為,寫作是有章可循的,是有套路可循的,但《草葉集》讓我意識到,真正的創造力,是能夠超越一切既定規則的。書中的語言,充滿瞭激情和能量,它不是那種溫文爾雅的遣詞造句,而是充滿瞭生命力的呐喊和低語。我仿佛能聽到作者在呐喊,在歌唱,在擁抱整個世界。這種強烈的感染力,讓我情不自禁地被捲入其中。閱讀這本書,就像是在進行一場沒有終點的冒險,每一次翻頁,都可能遇到新的驚喜。它讓我感受到瞭語言的強大力量,以及文學所能達到的極緻境界。讀完之後,我感到自己的思維得到瞭極大的拓展,對“錶達”和“創造”有瞭全新的理解,也更加珍視生命本身所帶給我的自由與可能。
评分我得承認 泛泛的翻完……
评分差在翻譯上。。
评分偉大的詩集和贊歌,充溢著活力和激情。“我贊美我自己,歌唱我自己, 我所講的一切,將對你們也一樣適閤, 因為屬於我的每一個原子,也同樣屬於你。 我閑遊,邀請我的靈魂一起, 我俯首下視,悠閑地觀察一片夏天的草葉。 我的舌,我的血液中的每個原子,都是由這泥土這空氣構成, 我生在這裏,我的父母生在這裏,他們的父母也生在這裏, 我如今三十七歲,身體完全健康,開始歌唱, 希望不停地唱下去,直到死亡。 我一味懷抱自然,我允許無所顧忌的訴說自然, 以原始的活力,誰也不能阻擋。”
评分我得承認 泛泛的翻完……
评分質量參差不齊,有些經典,有些很糟
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有