圖書標籤: 普希金 詩歌 俄羅斯 俄羅斯文學 俄國文學 文學 外國文學 葉浦蓋尼
发表于2025-03-18
葉甫蓋尼·奧涅金 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
葉甫蓋尼·奧涅金,ISBN:9787540215040,作者:(俄)普希金著;田國彬譯
亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。
這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。
這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。
譯的挺流暢的????其他的不敢說
評分這個故事告訴瞭我們,過瞭這村就沒這店瞭。
評分是不是詩不敢說,也許換成散文和小說會更好,語言挺美的。一對年輕朋友:詩人連斯基和閑散的奧涅津;一對姐妹,文靜憂鬱的姐姐塔吉亞娜,活潑靈動的妹妹奧麗嘉;奧涅金突然報復詩人挺意外的,好多情節作者都做瞭省略,詩人在決鬥中喪命,悲傷呼嘯而去,妹妹又跟著軍人走進婚姻,遠離傢鄉。純情的姐姐告白被拒,跟著母親奔走莫斯科,不情願地嫁給貴族,與遊蕩在外,享受自由的奧涅金再次相遇,一個選擇瞭忠貞,一個選擇瞭追求與徵服。大概隻有失去纔能讓人覺得應該珍惜。
評分是不是詩不敢說,也許換成散文和小說會更好,語言挺美的。一對年輕朋友:詩人連斯基和閑散的奧涅津;一對姐妹,文靜憂鬱的姐姐塔吉亞娜,活潑靈動的妹妹奧麗嘉;奧涅金突然報復詩人挺意外的,好多情節作者都做瞭省略,詩人在決鬥中喪命,悲傷呼嘯而去,妹妹又跟著軍人走進婚姻,遠離傢鄉。純情的姐姐告白被拒,跟著母親奔走莫斯科,不情願地嫁給貴族,與遊蕩在外,享受自由的奧涅金再次相遇,一個選擇瞭忠貞,一個選擇瞭追求與徵服。大概隻有失去纔能讓人覺得應該珍惜。
評分很早以前看的瞭,印象深刻。
看完前言,我其实有点担心。译者智量先生把奥涅金划归为“多余的人”(同欧洲“世纪病”、美国20世纪“迷惘的一代”,中国现代“零余人”并举),不假思索地使用人文主义、世界文学、浪漫主义、现实主义、诗体长篇小说、人民性等概念,让我非常怀疑他的翻译能否把握和传达原作...
評分 評分俄文学选修课上老师讲到这部作品,之前已经看了一遍。因为是译文所以在语言方面减色不少,原文毕竟是诗歌,但如果要是读原文的话所需的时间也就不是一星期了,而且自己对于俄语的领悟确实也无可恭维。 这部小说比较吸引我的是作品中流露出的俄罗斯优雅与浪漫的气质。决斗,如...
評分看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”
評分看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”
葉甫蓋尼·奧涅金 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025