圖書標籤: 林語堂 語錄 哲學 人生 中國文學 文化 中國 圖書館
发表于2024-12-23
林語堂語錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
匆匆忙忙的行者,麯麯摺摺的路,我們常常被一句話認領。
堂堂皇皇的書坊,林林總總的書,你會是怎樣的一個讀者?
我們滿懷景仰和尊敬,策劃並實施瞭這個選題。它突顯瞭這樣一個美妙的閱讀景象——以思想者語言的燈塔給航行者以深切的眷顧和高遠的指引。
你是否領會瞭我們的深情和善意?
不僅僅是以一個快餐時代為理由——一是大師,二是精華。
這思想者的語言的陽光。它是這樣徑直地找到瞭我們,讓我們覺悟和升華。
江河解凍,大地花開,都隻為陽光。我們需要照耀,需要思想與智慧的照耀。
這些大師,這聖明與賢達,無論他們在哪裏,他們是這個世界的安慰。也許不曾謀麵——如同一座又一座花園,花朵並不走遠,香氣卻到達瞭我們的身邊。這些文字,從他們到達我們。
從噴泉裏齣來的都是水,從血管裏齣來的都是血。
沒有淺薄,沒有輕浮,這些文字會暢銷嗎?我們說,能夠。它若不暢銷,是社會和大傢的悲哀。
聖明,賢達,以凝重風行。我們相信。
很有感觸 喜歡與大師對話 可惜他聽不到。。隻能聽講瞭
評分人生哲學的啟濛,小學的啟濛書
評分不能說有瞭解作者。還是直接看作品跟實在。
評分有些生澀。
評分“孤獨這兩個字拆開來看,有孩童,有瓜果,有小犬,有蚊蠅,足以撐起一個盛夏傍晚間的巷子口,人情味十足。稚兒擎瓜柳棚下,細犬逐蝶窄巷中,人間繁華多笑語,惟我空餘兩鬢風。——孩童水果貓狗飛蝶當然熱鬧,可都和你無關,這就叫孤獨。”
起初对林语堂感兴趣还是央视《京华烟云》,但无论如何电视剧与书是根本无法相提并论的;只是此书成于美国,原版英文,却是被国人翻译回来的,所以颇觉得有趣。 在图书馆迎头遇上这本语录,虽然摘抄的零零散散似乎把原文的旨趣殆尽了,但考虑时间成本,还是先抓回来了解一下他的...
評分起初对林语堂感兴趣还是央视《京华烟云》,但无论如何电视剧与书是根本无法相提并论的;只是此书成于美国,原版英文,却是被国人翻译回来的,所以颇觉得有趣。 在图书馆迎头遇上这本语录,虽然摘抄的零零散散似乎把原文的旨趣殆尽了,但考虑时间成本,还是先抓回来了解一下他的...
評分起初对林语堂感兴趣还是央视《京华烟云》,但无论如何电视剧与书是根本无法相提并论的;只是此书成于美国,原版英文,却是被国人翻译回来的,所以颇觉得有趣。 在图书馆迎头遇上这本语录,虽然摘抄的零零散散似乎把原文的旨趣殆尽了,但考虑时间成本,还是先抓回来了解一下他的...
評分起初对林语堂感兴趣还是央视《京华烟云》,但无论如何电视剧与书是根本无法相提并论的;只是此书成于美国,原版英文,却是被国人翻译回来的,所以颇觉得有趣。 在图书馆迎头遇上这本语录,虽然摘抄的零零散散似乎把原文的旨趣殆尽了,但考虑时间成本,还是先抓回来了解一下他的...
評分起初对林语堂感兴趣还是央视《京华烟云》,但无论如何电视剧与书是根本无法相提并论的;只是此书成于美国,原版英文,却是被国人翻译回来的,所以颇觉得有趣。 在图书馆迎头遇上这本语录,虽然摘抄的零零散散似乎把原文的旨趣殆尽了,但考虑时间成本,还是先抓回来了解一下他的...
林語堂語錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024