An acclaimed bestseller and international sensation, Patrick Suskind's classic novel provokes a terrifying examination of what happens when one man's indulgence in his greatest passion—his sense of smell—leads to murder.
In the slums of eighteenth-century France, the infant Jean-Baptiste Grenouille is born with one sublime gift-an absolute sense of smell. As a boy, he lives to decipher the odors of Paris, and apprentices himself to a prominent perfumer who teaches him the ancient art of mixing precious oils and herbs. But Grenouille's genius is such that he is not satisfied to stop there, and he becomes obsessed with capturing the smells of objects such as brass doorknobs and frest-cut wood. Then one day he catches a hint of a scent that will drive him on an ever-more-terrifying quest to create the "ultimate perfume"—the scent of a beautiful young virgin. Told with dazzling narrative brillance, Perfume is a hauntingly powerful tale of murder and sensual depravity.
Translated from the German by John E. Woods.
Patrick Süskind (born March 26, 1949) is a German writer and screenwriter.
He was born in Ambach am Starnberger See, near Munich in Germany. His father was Wilhelm Emanuel Süskind. He studied Medieval and Modern History at the University of Munich and in Aix-en-Provence from 1968-1974. In the 1980s he worked as a screenwriter, for "Kir Royal" and "Monaco Franze" among others. His best known work is the internationally acclaimed bestseller Perfume: The Story of a Murderer (1985). He is also the author of a play, The Double Bass (1980), a novella, The Pigeon (1988), The Story of Mr. Sommer (1991), Three Stories and a Reflection (1996), and a collection of essays, On Love and Death (2006). For a number of seasons, The Double Bass was a leading piece on German stages.
Süskind lives in Munich, and rarely grants interviews.
昨天写到《面纱》,说起电影与原著的不同,最近还读了另外一本书的原著,也就是《香水》。 不是刻意要对电影和文字进行比较,但是,很显然,大部分的电影改编,由于缺失大量文字中所独有的细节性的描绘,都会显得比较乏味和失败。能够超越原著的电影改编作品屈指可数,像《肖申...
評分想起若干年前,偶然地在图书馆发现那本叫《香水》的小说,真是残破得要命,不过那内容还真的让在下惊为天人,想不到还有这样的故事。 现在想来,倒发觉自己不大理解这小说,虽然这类近似寓言的小说也不必太较真,不过确实发现主人公格雷诺耶是个难以理解的人。开始的时候,...
評分加班时在电脑旮旯里发现的一个不知道什么时候给什么写的香水评,随手贴了。 欲望的香味——《香水,一个谋杀犯的故事》 假如欲望有气味,你可想像过那是什么样的?甜蜜?激烈?充满诱惑?还是令人嗅而生畏?当然,你首先需要承认并直面自己的欲望。而《香水》令人读来如此酣...
評分小说中译本的封面上有一句文字:“使你在怦然心动的同时,感受到一种更为凝重的东西”。读过《香水》,感觉书中使我们怦然心动的是作者叙事的奇异,而凝重的是作者对人性本质的无情拷问,对人生意义的绝望追寻。 十八世纪臭气熏天的巴黎最臭的圣婴公墓出生的一位旷世香水天才—...
評分讀的時候總是帶入 Ben Wishshaw 的臉,這樣人物就醜陋不起來瞭
评分德國人寫的法國故事的英文譯本(。譯文非常齣色。精細,陳舊,詭譎,美妙。It creates a figure grew from stank pit yet chased the most heavenly odor to decorate himself. Beneath the core of the fleeting kingdom, the kingdom of scent, one who desperately tried to understand his own essence. Such desire is so urgent, so strong and overwhelming, that it surpassed the desire of being loved.
评分讀的時候總是帶入 Ben Wishshaw 的臉,這樣人物就醜陋不起來瞭
评分perfect
评分德國人寫的法國故事的英文譯本(。譯文非常齣色。精細,陳舊,詭譎,美妙。It creates a figure grew from stank pit yet chased the most heavenly odor to decorate himself. Beneath the core of the fleeting kingdom, the kingdom of scent, one who desperately tried to understand his own essence. Such desire is so urgent, so strong and overwhelming, that it surpassed the desire of being loved.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有