Storms letzte vollendete Novelle ist zugleich sein Meisterwerk. Bereits von tödlicher Krankheit überschattet, gelang Storm, wie Thomas Mann schrieb, eine "Verbindung von Menschentragik und wildem Naturgeheimnis, etwas Dunkles und Schweres an Meeresgröße und "Mystik",das "die Novelle, wie er sie verstand, als epischen Schwester des Dramas auf einen seither nicht wieder erreichten Gipfel führte."
Zusammenfassung: Der Schimmelreiter Der „Ich-Erzähler“ hatte einmal eine Reise in Nordfriesland, und hat dort einem Schimmelreiter im Storm begegnet. Als „ich“ in einem Wirtshaus ankam, erzählte „ich“ der Leute diese Erfahrung. Dort erfuhr...
评分Zusammenfassung: Der Schimmelreiter Der „Ich-Erzähler“ hatte einmal eine Reise in Nordfriesland, und hat dort einem Schimmelreiter im Storm begegnet. Als „ich“ in einem Wirtshaus ankam, erzählte „ich“ der Leute diese Erfahrung. Dort erfuhr...
评分Zusammenfassung: Der Schimmelreiter Der „Ich-Erzähler“ hatte einmal eine Reise in Nordfriesland, und hat dort einem Schimmelreiter im Storm begegnet. Als „ich“ in einem Wirtshaus ankam, erzählte „ich“ der Leute diese Erfahrung. Dort erfuhr...
评分Zusammenfassung: Der Schimmelreiter Der „Ich-Erzähler“ hatte einmal eine Reise in Nordfriesland, und hat dort einem Schimmelreiter im Storm begegnet. Als „ich“ in einem Wirtshaus ankam, erzählte „ich“ der Leute diese Erfahrung. Dort erfuhr...
评分Zusammenfassung: Der Schimmelreiter Der „Ich-Erzähler“ hatte einmal eine Reise in Nordfriesland, und hat dort einem Schimmelreiter im Storm begegnet. Als „ich“ in einem Wirtshaus ankam, erzählte „ich“ der Leute diese Erfahrung. Dort erfuhr...
草草扫完 没有勇气读下去了 还找不到译本
评分骑士并不是由乡野间的流言来册封的,乡野间只有无头的幽灵。
评分2018年暑假。清醒的一个人和愚昧的一群人。太绝望了。
评分草草扫完 没有勇气读下去了 还找不到译本
评分骑士并不是由乡野间的流言来册封的,乡野间只有无头的幽灵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有