图书标签: 法国文学 法国 Gustave_Flaubert Flaubert 小说 文学 女性 外国文学
发表于2024-12-25
Madame Bovary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
大悲恸,太辛酸。可怜又可恨。读的时候完全陷在福楼拜的文字魔网中,简直要被吸入黑洞。比《警世通言》更警世,更醒世,看完真是感觉解脱了……
评分No money no shame no regret no redemption.
评分Ce qu’on aime passionnément finit toujours par nous détruire.
评分看了英文,觉得中文译得真不错.永远看不完,精品.精雕细琢不露痕迹达到完美的典范.那么婉转玲珑.想开始学习法语.为了看福楼拜,普鲁斯特.
评分福楼拜呀~ 想起最近听classic music 传信鸽的高潮部分的发音草鸡像福楼拜!
在福楼拜的代表作《包法利夫人》中,作者对作品的结构进行了精巧的构思和安排,这集中反映在作者对其中四段恋情的结构设计上。 这里所谈的四段恋情,不包括包法利和爱玛的恋情。而是爱玛和莱昂的两段恋情,和罗多尔夫的恋情,以及她和子爵的那段“恋情”。之所以将...
评分莫泊桑曾经谈到,他的老师福楼拜是这样教导他写作:“观察、观察再观察,不但看清楚这个人的外表,还要看到他的内心,还有这些内心活动的根源。通过观察的积累,才能在头脑中创造出比真人更真实的角色。”莫泊桑于是花了很多时间去观察每一个人、亲人、朋友、自己和陌生人;这...
评分福楼拜是一个很冷静的作家,读李健吾的译本,很能体会到这一点。往往短句干净利落,一点不拖沓,寥寥几笔就能够把人物和环境都刻画得入木三分——白描的功夫不简单。这种克制的笔法从表面上看,正好和爱玛·包法利的激情形成截然对比。福楼拜曾经说,他自己就是包法利。这句话...
评分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
评分于是撒旦从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。他的妻子对他说:“你仍然守你的纯正吗?你弃掉神死了吧!”约伯却对她说:“你说话像愚顽的妇人一样。哎!难道我们从神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并不以口...
Madame Bovary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024