“我把我的靈魂封在這封信裏.你去旅行的時候,請把它
隨身帶在口袋裏,攜帶它同去玩玩,但不許把它失落在路上.”--《寄在信封裏的靈魂》
阳光明媚,窗外的鸟一如既往卖力叫着。继续读《寄在信封里的灵魂》。朱生豪真的就像他自己说的,是个"古怪的孤独的孩子"。生命的空虚和无聊沉淀在他的骨髓里,如惨雾般裹着他。不过,他比巴乌斯托夫斯基笔下的安徒生幸运,不必永远生活在对爱情矛盾的想象中。一缕清光照进了他"...
評分书的第一页居然写着因为有些信件笔迹不清和外语意思不清没有收录进去。看来这本书并不是出版者的心头之物,也没有把写信的人看得很重要,草草而就的样子让人一下子心生悲凉,对写信者的悲凉。因为知道他很年轻就去世了,更知道他翻译的莎士比亚举世无双。 莎士比...
評分越想写个清楚看个明白,就越难做到。就像有急事急急切切想说与人听,反而疙瘩个说不清楚。 在唯一爱着的人面前,就越贴近真实的自己。书中每句每字都是要深深回味的,总觉得看不够似的,逐字看了两遍读了一遍。倘若在一个冬夜里读来,心中一定暖暖的。 朱先生是将宋先生当慈...
評分阳光明媚,窗外的鸟一如既往卖力叫着。继续读《寄在信封里的灵魂》。朱生豪真的就像他自己说的,是个"古怪的孤独的孩子"。生命的空虚和无聊沉淀在他的骨髓里,如惨雾般裹着他。不过,他比巴乌斯托夫斯基笔下的安徒生幸运,不必永远生活在对爱情矛盾的想象中。一缕清光照进了他"...
評分阳光明媚,窗外的鸟一如既往卖力叫着。继续读《寄在信封里的灵魂》。朱生豪真的就像他自己说的,是个"古怪的孤独的孩子"。生命的空虚和无聊沉淀在他的骨髓里,如惨雾般裹着他。不过,他比巴乌斯托夫斯基笔下的安徒生幸运,不必永远生活在对爱情矛盾的想象中。一缕清光照进了他"...
好美的情書
评分好
评分有趣的靈魂,又一個看到生卒年就讓人心痛的詩人!
评分When I tried to say I love you, I realized I didn't. Quite like JD. When he got Eliot, he realized: I like her, but I don't love her. Are we really the kind of people who only love what they can't have? Even the possibility of having ruins the love.
评分“要是我們兩人一同在雨聲裏做夢,那境界是如何不同;或者是一同在雨聲裏失眠,那也是何等有味。 ”願你好好好好好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有