图书标签: 朱生豪 书信集 寄在信里的灵魂 书信 宋清如 情书 爱情 文学
发表于2024-12-24
寄在信封里的灵魂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
“我把我的灵魂封在这封信里.你去旅行的时候,请把它
随身带在口袋里,携带它同去玩玩,但不许把它失落在路上.”--《寄在信封里的灵魂》
朱生豪(1912~1944),原名朱文森,三十年代曾任上海世界书局英文编辑。
“对于见面,我看得较重;对于分别,我看得较轻。这是人生取巧之一法,否则聚少离多,悲哀多于欢乐,一生只好负着无尽的债了。”前半本看的很好,后面越看是越酸了。
评分有趣的灵魂,又一个看到生卒年就让人心痛的诗人!
评分我把我的灵魂封在这封信里,你去旅行的时候,请把它随身带在口袋里,带它同去玩玩,但不许把它失落在路上。幸亏世上还有一个你,你不要鄙夷我。这里一切都是丑的,风、雨、太阳都丑,人也丑,我也丑得很。只有你是青天一样可羡。「我想,我是宋清如至上主义者。」
评分段子挑的都太含情脉脉,并非笔者性格/太自苦/写工作的部分才觉得坚韧/respect reproach翻译够厉害/称呼都有意思,唯独讨厌“好人”,像宝玉戏秦钟秦钟偷智能
评分我把我的灵魂封在这封信里,你去旅行的时候,请把它随身带在口袋里,带它同去玩玩,但不许把它失落在路上。幸亏世上还有一个你,你不要鄙夷我。这里一切都是丑的,风、雨、太阳都丑,人也丑,我也丑得很。只有你是青天一样可羡。「我想,我是宋清如至上主义者。」
其实我是最爱读书信集的,我最爱的书的目录当中书信集包括以下: 《雪鸿轩尺牍》这是清朝还是啥朝代的书信集了。 《Lord Chesterfield's letters》18世纪一个绅士写给儿子的信,内容其实很无聊,就是教育小朋友应该如何应对这个社会,但是口吻很有趣。 其他应该还有,我不太记...
评分中午看了朱生豪的记录片 于是非常想看这本由她夫人编的书信集 中国第一个翻译出莎士比亚全集的人 佩服 而最佩服 以及心痛的是 他的译稿 被日本人完全烧毁之后 他在痛心了一夜后, 有勇气重新坐到桌边,重新从头再开始翻译。 要是我,绝对没有面对的勇气,只有逃避了再逃避,麻...
评分越想写个清楚看个明白,就越难做到。就像有急事急急切切想说与人听,反而疙瘩个说不清楚。 在唯一爱着的人面前,就越贴近真实的自己。书中每句每字都是要深深回味的,总觉得看不够似的,逐字看了两遍读了一遍。倘若在一个冬夜里读来,心中一定暖暖的。 朱先生是将宋先生当慈...
评分书的第一页居然写着因为有些信件笔迹不清和外语意思不清没有收录进去。看来这本书并不是出版者的心头之物,也没有把写信的人看得很重要,草草而就的样子让人一下子心生悲凉,对写信者的悲凉。因为知道他很年轻就去世了,更知道他翻译的莎士比亚举世无双。 莎士比...
评分是在故纸堆里发现的书,好便宜啊。当时买的真的是几乎不用钱。 不过,书很让人感动。 一个鲜活的人,一封封鲜活的书信。 细细玩味,才发现意味是如此深长。 才知道了原来还有一个宋清如啊 才真正想拜读朱生豪的莎士比亚全集。
寄在信封里的灵魂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024