荷蘭現代詩選

荷蘭現代詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:編者(荷蘭)柯雷 等
出品人:
頁數:455
译者:馬高明
出版時間:2005-08-01
價格:59.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787563355440
叢書系列:荷蘭文化文學叢書
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 荷蘭
  • 荷蘭現代詩選
  • 外國文學
  • 荷蘭文學
  • 外國詩歌
  • 國外文學
  • 荷蘭文學
  • 現代詩
  • 詩歌選集
  • 外國詩歌
  • 現代主義
  • 詩集
  • 歐洲文學
  • 翻譯詩
  • 當代詩歌
  • 文學精選
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《荷蘭現代詩選》主要內容:然而在20世紀,這個所謂小眾的語言卻促成瞭蓬勃的新詩創作環境和多元的內容。1986年夏天,當編者在北京大學學中文的時候,認識瞭北京的翻譯傢兼詩人馬高明先生,他們一同將一些最喜歡的荷蘭詩翻譯成中文,成果也相當令人滿意且豐碩,於是他們很快地生齣編纂一本詩集的念頭。雖然編者無疑是個詩迷,但是愛的是漢學傢的而非荷蘭文學專傢的訓練,因此這本詩集當中的絕大部分還是由絕大多數本土前輩所選齣的作品,和其他在《荷蘭現代詩選》第一版前言當中曾經提到過的,給予過我們協助的組織和個人。不過既然大部分的選集都會附上編者按,我們的詩集當然也不例外。

著者簡介

馬高明,1958年生,詩人,文學翻譯傢,編輯傢。

現為《中國文化報》社主任編輯。

著有詩集《危險的夏季》、譯詩集《荷蘭現代詩選》,編著《外國現代派百傢詩選》、《國際詩壇》(1-6期)等等。

其詩歌作品被譯為英、德、西班牙、荷蘭,瑞典、希伯來等多種文字。

柯雷,1963年生,荷蘭鹿特丹人,漢學傢,現任荷蘭萊頓大學中文係中國語言文學教授。將多篇中文小說、戲劇、詩歌作品翻譯為英文或荷蘭文。

圖書目錄

第二版譯序——您看到的是什麼? 柯雷
第一版譯序——世界詩壇的鬱金香 馬高明 柯雷
馬斯曼(Hendrik Marsman,1899-1940)
荷蘭
荷蘭的記憶
甘普(Pierre Kemp,1886-1967)


夜間某事
賭赤
阿赫特貝爾(Gerrit Achterberg,1905-1962)
悲傷
夢遊
塑像
死亡畫麵
搖籃麯
瓦薩利斯(M.Vasalis,1909-1998)
時間

老頭兒
弗羅曼(Leo Vroman,1915-)
夏末鞦初
給讀這首詩的人
一首給一切的贊美詩
莫裏安(Adriaan Morrien.1912-2002)
老傢
失落的兒子
該隱
告彆
你的頭發多麼美麗
婁岱森(Hans Lodeizen,1924-1950)
“我是地球上最純潔的動物......”
“在你大腿的河床上......”
“清聽:......”
“還有無數的齣路......”
“在一個酷熱的夏日......”
“明天你就死去......”
給爸爸
露徹貝爾特(Lucebert,1924-1994)
詩歌流派
“我用詩歌的方式試驗......”
恐怖
布萊頓·布萊頓巴赫被允許看月亮瞭
給警察的密令
有對智慧的飢渴(節譯)
“一位麵帶怒氣的高大黑人......”
長城
夏末
……
高文納爾(Gerrit kouwenarr,1923-)
岡波特(Temco Campert,1929-)
勃雷特(Sybren Ploet,1924-)
羅丹柯(Paul Todenko,1920-1976)
阿爾波赫(Jan Elburg,1919-1992)
斯希爾貝剋(Bert Schierbeek,1918-1996)
安德留斯(Hans Andreus,1926-1977)
高斯布魯剋(Rudy Kousbroek,1929-)
漢婁(Jan hanlo,1912-1969)
溫肯努赫(Simon Vindenoog,1928-)
諾特波姆(Cees Nooteboom,1933-)
瓦倫(Hans Warren,1921-2001)
布丁(Cees Buddingh,1918-1985)
貝恩雷夫(Bernlef,1937-)
斯希普斯(K.Schippers,1936-)
阿爾曼多(Armando,1929-)
費爾哈漢(Hans Verhagen,1939-)
海茲貝爾(Judith Herzberg,1934-)
考普蘭(Rutger Kopland,1934-)
凡·黑爾(Chr.J.van Geel,1919-1974)
哈姆森·凡·貝剋(F.Harmsen van Beek,1927-)
凡·德·瓦森波赫(Hans van de Warrsenburg,1943-)
瓦爾濛特(Ellen Warmond,1930-)
艾門斯(jan Emmens,1924-1971)
西雷紐斯(Dick Hillenius,1927-1987)
哈姆林剋(Jacques Hamelink,1939-)
丹·貝爾赫(H.C.tenj Berge,1939-)
法弗利(Hans Faverey,1933-1990)
阿倫茨(jan Arends,1925-1974)
索德恩特(Ad Zuiderent,1944-)
丹代雅(Hans Tentije,1944-)
弗雷剋(Hans Vlek,1947)
漢樂逸(Lloyd Haft,1946-)
布迪(Frans Bude,1946-)
戴爾波剋(H.H.ter Balkt,1938-)
凡多恩(Willem van toorn,1935-)
古納赫拉(Frank Koenegracht,1945-)
芮恩茲(martin Reints,1950-)
安剋(Robert Anker,1946-)
黑野拉赫(Eva Gerlach,1948-)
波斯剋瑪(Pieter Boskma,1956-)
凡哈任(Elma van Haren,1954-)
雅恩絲瑪(Esther Jansma,1958-)
米捨兒(K. Michel,1958-)
道恩可(Arjen Duinker,1956-)
恩可薇絲特(Anna Enquist,1945-)
威恩貝荷(Nachoem M.Wijnberg,1961-)
魏赫曼(Menno Wigman,1966-)
剋羅(Gerrit Krol,1934-)
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

8天的厦门之旅随着N512次发向北京西站的火车驶向完结的终点,怀念厦门干净的空气的同时翻开这本荷兰诗集一篇一篇地翻认真地摘抄。 去厦门的路上,我看完了一本梵高传。 回北京的路上,我看完了荷兰诗集选。 我去过荷兰,记得那里积木一样的风车和颜色鲜艳的木鞋。 阿姆斯特丹...  

評分

hehe,在南图借来的这本橙色荷兰诗集,感觉很棒。所以摘录了一些我觉得不错的诗或者句子(诗行=标点分开的句子?),分享~~ 1、收集的荷兰诗人大都也写小说,另外还有一些有自己的职业,比如心理学家(法弗利),心理医生(古纳赫拉)精神病医生工作(瓦萨利斯、考普兰),...  

評分

http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷兰现代诗歌:一束郁金香的馥郁 ○范 典(书评人) 荷兰,一个于我们既熟悉又陌生的国度,除了风车和郁金香,我们一定会想起鲁本斯那些丰腴而华美的女体、流转于伦勃朗画幅上的光线、梵高激情勾勒的星空,可是谁会记...

評分

8天的厦门之旅随着N512次发向北京西站的火车驶向完结的终点,怀念厦门干净的空气的同时翻开这本荷兰诗集一篇一篇地翻认真地摘抄。 去厦门的路上,我看完了一本梵高传。 回北京的路上,我看完了荷兰诗集选。 我去过荷兰,记得那里积木一样的风车和颜色鲜艳的木鞋。 阿姆斯特丹...  

評分

8天的厦门之旅随着N512次发向北京西站的火车驶向完结的终点,怀念厦门干净的空气的同时翻开这本荷兰诗集一篇一篇地翻认真地摘抄。 去厦门的路上,我看完了一本梵高传。 回北京的路上,我看完了荷兰诗集选。 我去过荷兰,记得那里积木一样的风车和颜色鲜艳的木鞋。 阿姆斯特丹...  

用戶評價

评分

柯雷

评分

詩很好,可是每個詩人就幾首讀得有點不過癮

评分

詩很好,可是每個詩人就幾首讀得有點不過癮

评分

哎 隻有幾首很有感覺 其他讀不懂

评分

不好給分。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有