蒂姆·奧布萊恩,美國作傢。生於美國明尼蘇達州沃辛頓,1968年畢業於聖保羅的麥卡萊斯特學院。1966至1970年,他作為步兵在越南服役。戰後,他在哈佛大學攻讀政府學研究生課程,後擔任《華盛頓郵報》的國傢事務記者。現居於馬薩諸塞。
奧布萊恩的作品主要反映他在越戰中的經曆以及戰爭給美國士兵帶來的巨大影響。1979年,《追尋卡奇亞托》榮獲美國國傢圖書奬。1994年《湖畔迷網》被《紐約時報書評》評為年度最佳圖書,亦被《時代周刊》評為年度最佳小說。1998年,《戀愛中的雄貓》一經齣版立刻成為全美暢銷書。
Amazon.com
"They carried all the emotional baggage of men who might die. Grief, terror, love, longing--these were intangibles, but the intangibles had their own mass and specific gravity, they had tangible weight. They carried shameful memories. They carried the common secret of cowardice.... Men killed, and died, because they were embarrassed not to."
A finalist for both the 1990 Pulitzer Prize and the National Book Critics Circle Award, The Things They Carried marks a subtle but definitive line of demarcation between Tim O'Brien's earlier works about Vietnam, the memoir If I Die in a Combat Zone and the fictional Going After Cacciato, and this sly, almost hallucinatory book that is neither memoir nor novel nor collection of short stories but rather an artful combination of all three. Vietnam is still O'Brien's theme, but in this book he seems less interested in the war itself than in the myriad different perspectives from which he depicts it. Whereas Going After Cacciato played with reality, The Things They Carried plays with truth. The narrator of most of these stories is "Tim"; yet O'Brien freely admits that many of the events he chronicles in this collection never really happened. He never killed a man as "Tim" does in "The Man I Killed," and unlike Tim in "Ambush," he has no daughter named Kathleen. But just because a thing never happened doesn't make it any less true. In "On the Rainy River," the character Tim O'Brien responds to his draft notice by driving north, to the Canadian border where he spends six days in a deserted lodge in the company of an old man named Elroy while he wrestles with the choice between dodging the draft or going to war. The real Tim O'Brien never drove north, never found himself in a fishing boat 20 yards off the Canadian shore with a decision to make. The real Tim O'Brien quietly boarded the bus to Sioux Falls and was inducted into the United States Army. But the truth of "On the Rainy River" lies not in facts but in the genuineness of the experience it depicts: both Tims went to a war they didn't believe in; both considered themselves cowards for doing so. Every story in The Things They Carried speaks another truth that Tim O'Brien learned in Vietnam; it is this blurred line between truth and reality, fact and fiction, that makes his book unforgettable. --Alix Wilber--This text refers to the Paperback edition.
2108年看了部pbs越南战争纪录片,在片尾本书的作者蒂姆一字一句读出一段话,讲美国士兵如何在越南背着各式装备在泥泞和炮火里负重前行,我看完纪录片以为这是蒂姆写的诗歌,还煞有介事地翻译出来,直到读到这本书才知道原来那只是书里的一段话,但是其语言太富余诗意,所以读过...
評分本书是写越战的,由一个叙事者讲述的多篇小故事。在描述战争经验的深度方面,可以赶上伊萨卡•巴别尔的那本倍受赞誉的《红色骑兵军》。巴别尔是个犹太诗人,他的语言在浪漫和恢谐中带着宗教的厚重。而奥布莱恩是个美国诗人,他的语言在写实的厚重中带着敏锐的沉思。他们写的...
評分本书是写越战的,由一个叙事者讲述的多篇小故事。在描述战争经验的深度方面,可以赶上伊萨卡•巴别尔的那本倍受赞誉的《红色骑兵军》。巴别尔是个犹太诗人,他的语言在浪漫和恢谐中带着宗教的厚重。而奥布莱恩是个美国诗人,他的语言在写实的厚重中带着敏锐的沉思。他们写的...
評分玛丽的故事听上去很荒唐,但是看完本书又觉得战争确实有这种魔力来改变一个人. 另外最后一章作者描写的与童年恋人linda的故事让人感受到了那种纯真的爱情. 而他们在河滩的粪堆上作战的情景让人印象深刻.
評分前段时间看新闻,今年是越战结束35周年,这场发生在上个世纪1961年~1975年之间的战争,最后的结局是南北越完成统一,而美国政府则谓之“光荣的撤退”。这个所谓的光荣的撤退成为美国建国以来持续时间最久的局部战争,美军死亡5.8万人,受伤30.4万人,2000多人失踪。经济方面...
I love it very very very very very much!
评分Things they carried can never be described truthfully.
评分I love it very very very very very much!
评分前幾天看完"Speaking of Courage"的時候有種胸口被狠捶瞭一下的感覺,原來看書的時候從來沒有過這樣的感覺。感覺作者是個很溫柔很細膩的人。過一段時間一定要RE。
评分補檔
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有