本书以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧,小说以追忆的手段,借助超越时空的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人,往事的无限怀念和难以排除的惆怅。这种写法不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
译林社原译的《追忆似水年华》曾获“全国优秀畅销书奖”、“第一届全国优秀外国文学图书奖一等奖”。由于原先译本的版权已到期,加之该译本是由十五位译者合译而成,风格不尽统一,留下了诸多缺憾。译林社这次由原复旦大学法语系教授、著名翻译家、法国普鲁斯特研究会在我国的惟一通讯研究员徐和瑾先生重译该书,并在法文版本的选择和一些具体词汇的翻译上获得了法国普鲁斯特研究中心主任让·米伊的大力支持。
马塞尔・普鲁斯特是十九世纪末、二十世纪初法国伟大的作家。在法国乃至世界文学史上,他同巴尔扎克一样,都占据着极其重要的地位。《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。
要说的是普鲁斯特的《追忆似水年华》。 这是一部真正的好作品,够得上“伟大”(但我不想用这个吓人的标签);但给这部作品写书评可能是件蠢事:这是一部只能与读者一对一的作品,无法通过任何所谓“梗概”、“转述”、可笑的“评论”再现其非凡之处。况且,谈论是否意味着削...
评分追、忆、逝、水、年、华。这部著作,一直是被大众视为阳春白雪,敬然后远之。即便是在小众读者群里,也是被谈论得多、被阅读得少——坚持读到最后一页的更少。那种漫长得风雅、细致到繁复、“把一根头发劈成四根”的文风,适合有钱有闲读者于神定气闲中细细品来,不适合被肾上...
评分 评分“我浪掷了好几年的光阴,甚至恨不得去死,这都是为了我把最伟大的爱情给了一个我并不喜欢,也跟我并不一路的女人!”,几年以前,当我在普鲁斯特的《追忆逝水年华》里读到这段话的时候,我的心里感到了莫大的安慰。解除对一个人的爱的最好的方式,就是告诉自己这个人并不值得...
评分今天读完了追忆似水年华的上册,这一册书整整看了二年多。毕竟是意识流的作品,开始读时很不适应,总是看着看着就睡着了。觉得作者是个神经病,一点点小事也胡思乱想出那么多东西。比如卖一杯牛奶,居然可以写出十几页的东西,然后就迷迷糊糊的想到了别的事,顺着就跑题了,走...
这本书给我带来的最强烈的冲击,是那种挥之不去、如影随形的“失落感”。它似乎从一开始就奠定了一种基调——一切美好都将逝去,一切努力都终将徒劳。即便是最热烈的爱情,最璀璨的艺术成就,也逃不过时间的侵蚀和遗忘的宿命。这种深沉的悲观主义,并非那种歇斯底里的控诉,而是一种冷静、近乎接受现实的宿命感。作者用近乎百科全书式的详尽,记录下了那些稍纵即逝的美,仿佛在用文字为它们筑起一座临时的纪念碑,试图与时间的力量抗衡。读完某个章节,我常常会有一种恍如隔世的空虚,好像刚刚经历了一场盛大的宴会,曲终人散后,只剩下满地的狼藉和耳边微弱的回音。这种对“虚无”的直面,让它远远超越了一般的文学作品,上升到了对生命本质的追问。
评分坦白说,初读这本书时,我一度感到有些迷失,那种近乎意识流的叙事方式,让我这个习惯了清晰情节推进的读者感到措手不及。它更像是一场思想的漫游,而非线性的旅程。作者似乎并不急于将我们带到任何明确的终点,而是热衷于在每一个微小的感觉、每一个转瞬即逝的念头中,挖掘出宇宙的深层意义。例如,仅仅是对一块小小的马德莱娜蛋糕的描绘,就能延伸出关于记忆、童年、甚至存在本质的一系列哲学探讨。这种“以小见大”的手法,初看之下显得冗长,但细细品味后,才能领悟到其中蕴含的巨大张力。它挑战了我们对“叙事”的传统认知,迫使读者放下对情节的依赖,转而关注内心世界的潮汐变化。这本书像是一面棱镜,将日常生活的平凡片段折射出千变万化的色彩,令人叹为观止。
评分这部作品的魅力,很大程度上在于它对“社交图景”的刻画,那种上流社会虚伪而精致的面具游戏,看得人又气又叹。那些贵族和艺术家们,他们之间的言谈举止,那些无声的试探和心照不宣的疏离,被描摹得栩栩如生。读着这些描绘,我仿佛置身于那些奢华的沙龙之中,闻得到香水与雪茄的味道,听得见那些看似客套实则暗藏机锋的对话。作者对于人物心理的把握,更是达到了出神入化的地步,即便是最微小的嫉妒、最隐秘的渴望,都能被他精准地捕捉并放大。这种对人性弱点的洞察,既是残酷的,又是极其迷人的。它揭示了在追求美与永恒的表象之下,人们为了维持地位和自我认知所付出的沉重代价,让人不由得对那些光鲜亮丽的背后生出无限的同情与警惕。
评分我必须承认,这部作品的阅读体验是极其耗费精力的,但回报也是惊人的。它并非是那种读完后能立刻用三言两语总结出“主题思想”的作品,它更像是一片广袤的海洋,你永远不可能看到它的全貌。它的结构是如此庞大和有机,每一个看似不经意的细节,似乎都与其他部分有着某种冥冥之中的联系,如同一个巨大的、精密的钟表。当你沉浸其中时,你会发现自己的认知边界正在被不断拓宽,你开始用一种全新的、更具穿透力的眼光去看待周遭的人和事。那种对美的狂热追求和对现实的清醒认识之间的张力,构成了全书最核心的驱动力。这本书需要的不是一次性快速读完,而是需要像对待老朋友一样,时不时地翻开它,与其进行一次深刻的对谈,总能从中发现新的光亮和未曾注意到的深邃。
评分这本书的语言风格简直像是一场漫长的、华丽的梦境,每一个句子都像是经过精心打磨的珠宝,闪烁着复杂的光芒。我常常需要停下来,反复咀嚼那些描述,才能完全捕捉到作者想要传达的那种细腻到令人窒息的情感。那种对时间流逝的喟叹,那种对逝去美好瞬间的执着挽留,简直能穿透纸页,直接触及人心最柔软的部分。读起来,你会感觉自己仿佛被拉入了一个缓慢流动的时空隧道,周围的一切都变得无比清晰,空气中弥漫着旧时光特有的,带着灰尘和香气的味道。叙述者的视角极其敏锐,他对社会阶层的观察入木三分,那种不动声色的嘲讽和深沉的理解交织在一起,让人不禁反思自己身处的环境与人际关系。这本书的阅读过程并非轻松愉快,它需要极大的耐心和沉浸感,但一旦你适应了它的节奏,那种被文字的洪流温柔裹挟的体验,是其他任何作品都难以比拟的。它不只是在讲故事,它是在构建一个完整的、可以呼吸的、充满感官刺激的世界。
评分我已完成了七分之一。
评分徐和瑾先生的译作曾是质量的保证,但在这儿,他的表现低于我的期望,译作质木无文,好卖弄风情的普鲁斯特,经过翻译,成了一本正经的书呆子.
评分看不完的书
评分这书怎么就那么多人夸?
评分伟大的时间
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有