曼努爾·康德 Immanuel Kant(1724—1804),1740年入哥尼斯貝格大學。從1746年起任傢庭教師4年。1755年完成大學學業,取得編外講師資格,任講師15年。在此期間康德作為教師和著作傢,聲望日隆。除講授物理學和數學外,還講授邏輯學、形而上學、道德哲學、火器和築城學、自然地理等。18世紀60年代,這一時期的主要著作有:《關於自然神學和道德的原則的明確性研究》(1764)、《把負數概念引進於哲學中的嘗試》(1763)、《上帝存在的論證的唯一可能的根源》(1763)。所著《視靈者的幻夢》(1766)檢驗瞭有關精神世界的全部觀點。1770年被任命為邏輯和形而上學教授。同年發錶《論感覺界和理智界的形式和原則》。從1781年開始,9年內齣版瞭一係列涉及廣闊領域的有獨創性的偉大著作,短期內帶來瞭一場哲學思想上的革命。如《純粹理性批判》(1781)、《實踐理性批判》(1788)、《判斷力批判》(1790)。1793年《在理性範圍內的宗教》齣版後被指控為濫用哲學,歪麯並衊視基督教的基本教義;於是政府要求康德不得在講課和著述中再談論宗教問題。但1797年國王死後,他又在最後一篇重要論文《學院之爭》(1798)中重新論及這一問題。《從自然科學最高原理到物理學的過渡》本來可能成為康德哲學的重要補充,但此書未能完成。1804年2月12日病逝。
鍾愛這本書的原因有二:一來,這是《純粹理性批判》的一個非常好的譯本;二來,韋卓民先生是我母校的老校長,這也算是對他老先生的一個紀念。
韋卓民先生的譯本,是1962年應商務印書館之約而譯的。他的翻譯“主要是以英人康蒲·斯密(Norman Kemp Smith)1929年齣版的英譯本為藍本,而對照Benno Erdmann萊比锡1878年的德文版和Ernst Cassirer柏林1922年的德文版,並參考穆勒爾(F.Max Müller)倫敦1881年的英譯本,以及鬍仁源、藍公武兩先生的中譯本,旨在於這次翻譯中不失康德原書的本意。”韋先生懂德文,卻根據康蒲·斯密的英譯本轉譯,理由之一是他自認為對於英語更有把握。他說:“我對於英語比較有把握。讀德文本時,雖能理解,但稍不留意,便錯誤難免,而讀英文本時則言從意順,沒有隔閡。依我的翻譯經驗,在我譯外文時,如作者寫作水平遠遠超過我寫這種外文的水平,則我的翻譯是有些靠不住的。康蒲·斯密所寫的英文,我自感也勉強能寫齣,故不難翻譯。”韋卓民:《〈純粹理性批判〉中譯者前言》,見韋卓民譯《純粹理性批判》捲首,1991年初版,第1-2頁;2000年校訂版,第5-6頁。由此看來,韋先生的治學態度是十分嚴肅、十分認真的。可惜,譯齣初稿後,尚未修訂定稿,便爆發瞭文化大革命,而韋先生也在1976年就過世瞭。譯稿是由曹方久先生等人整理、校訂並於1991年齣版的。值得一提的是,韋譯本於2000年齣瞭校訂版,校訂版由鄧曉芒先生“根據德國費利剋斯·邁納(FelixMeiner)齣版社齣版的《哲學叢書》第37a捲(漢堡1956年版,1976年重印),對譯文作瞭一些修改訂正。”曹方久等:《韋譯〈純粹理性批判〉校訂版跋》,見韋卓民譯:《純粹理性批判》,2000年校訂版,第735頁。韋譯本是《純粹理性批判》的另一個通行譯本。
正题:存在自由的因果性(理性主义的立场) 反向假定:除了自然律的因果性之外无其他因果性→而一切【发生的事情】(发生的事情总是以某个还未发生的状态为前提,发生的事情——从【它还没有存在的状态里】,不可避免地会发生出现在这个状态,此即因果律、因果必然性)都是以...
評分 評分纯粹理性批判 康德 [译]蓝公武 2006年1月12日,“我已把哲学当成此生最大的意义”写在扉页上。书签停在第305页,2011年5月21日重读并整理笔记如下。绝大部分文字并非原译文,而是对原有文字的理解后得到,仅为了方便自己的理解和记忆。 --------------------------第一版序文 ...
評分商务印书馆出过不少好书,不过在西学方面,有时候很自恋,常常敝帚自珍,把一些当年宝贝、如今破烂拿出来重印以提高“逼格”。 这套汉译世界学术名著丛书中很有一部分书即如此。尤以蓝公武翻译的《纯粹理性批判》为典型。市面上那么多译本,忠实于原著的、更流畅的有好多,想...
評分Ⅰ.自序 ——————————————分割线—————————————— “世界是受绝对因果律支配,还是有自由意志存在?”这一直是个最终极的哲学问题。 数年之前,当我与一位好友探讨世界观时,这个问题就如同解不开的谜团一般一直缠绕在我俩心间。 好友猜测,世界是受绝...
用瞭整整近兩個月時間。主要讀的是韋卓民老先生的這個版本,對照劍橋新英譯以及鄧譯與李譯。雖然還是有些翻譯上的瑕疵,但是個人感覺初讀純批還是這個版本比較順暢。既然繞不過去,那就直麵;也不枉待在哲學係那麼多年。
评分人生中必讀的書
评分盡管我不想評五星,但不得不給五顆星,我隻能說這個一生都沒有走齣過德國小鎮的人,真是很n
评分發人深思
评分最好的版本反復讀不懂,關於今天科學的快樂和語言的自由以及人的不立語言的直立幸福
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有