圖書標籤: 簡・奧斯丁 英國 小說 英國文學 曼斯菲爾德莊園 簡·奧斯丁 外國文學 JaneAusten
发表于2025-01-13
曼斯菲爾德莊園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
譯 序
孫緻禮
我從1983年開始翻譯簡·奧斯丁的小說,先後齣版瞭《理智與情感》(1984)、《勸導》(1986)、《諾桑覺寺》(1986)、《傲慢與偏見》(1990)、《愛瑪》(2000);2003年12月中旬,我又交齣瞭《曼斯菲爾德莊園》的譯稿,終於實現瞭上學時萌生的一個夢想——譯齣被人譽為“無與倫比的奧斯丁”的全部六部小說傑作。
簡·奧斯丁創作《曼斯菲爾德莊園》,開始於1811年2月,亦即《傲慢與偏見》齣版兩年之前,完成於“1813年6月之後不久”。1811年存留下來的幾封簡·奧斯丁信件中,沒有一封再提及這本書;而1812年則沒有一封簡·奧斯丁的信件存留下來。可是到瞭1813年初,簡·奧斯丁曾多次在信中提及《曼斯菲爾德莊園》,從中可以看齣,作者的姐姐卡桑德拉已經頗為熟悉小說的內容。作者在1814年3月2日的信中談到,其四哥亨利已在閱讀小說(手稿)。據研究者推斷,大約在1813年11、12月間,或1814年1月,作者將該書的版權再次賣給瞭《理智與情感》和《傲慢與偏見》的齣版人埃傑頓。1814年5 月23日及27日,埃傑頓連續在《記事晨報》上發布齣書告示,稱該書為“《理智與情感》與《傲慢與偏見》作者著”。照此推斷,《曼斯菲爾德莊園》應在1814年5 月底麵世。雖然該書比《傲慢與偏見》長四分之一,但每本售價卻一樣:十八先令。第一版的印數很少,據查普曼考查隻有一韆二百五十冊,而且紙張、印刷質量都不及《傲慢與偏見》;但是,這一韆二百五十冊在六個月內即已銷售一空,銷售速度快於《傲慢與偏見》。盡管如此,埃傑頓一直不肯齣第二版,直至1816年,纔由《愛瑪》(1815)的齣版人約翰·默裏齣版瞭該書的第二版。有學者考查,簡·奧斯丁在《曼斯菲爾德莊園》上獲得至少三百一十英鎊的酬金,這是她生前收益最高的一本書。
與作者的其他五部小說一樣,《曼斯菲爾德莊園》以男女青年的戀愛婚姻為題材。但是,比較而言,本書情節更為復雜,突發性事件更加集中,社會諷刺意味也更加濃重。小說最後以範妮和埃德濛的美滿姻緣為結局,但在故事發展的過程中,作者的諷刺筆鋒主要指嚮瞭以幾戶富足人傢為代錶的英國上流社會,揭示瞭他們的矯揉造作和荒唐可笑。托馬斯·伯特倫爵士是國會議員,一傢人有著“享不盡的榮華富貴”。但是,他與伯特倫夫人在教養子女上采取瞭截然不同的態度:一個光知道“嚴厲”,一個一味地“放縱”,緻使四個孩子中有三個在教養上存在嚴重問題,為人處世全然沒有責任感,缺乏道德準則。大女兒瑪麗亞是個水性楊花的姑娘,一邊動心於“粗大肥胖、智力平庸”,但“一年有一萬二韆英鎊”收入的拉什沃思,一邊又跟紈絝子弟剋勞福德私下調情,當發現後者對她缺乏真情時,便輕率地嫁給瞭拉什沃思,與此同時,還繼續與剋勞福德發展曖昧關係,直至跟他私奔,最後遭到被遺棄的可悲下場。二小姐硃莉婭跟姐姐一樣放蕩不羈,差不多就在姐姐私奔的同時,也跟貴傢子弟耶茨私奔。就在兩起醜聞發生之前,伯特倫傢的大兒子湯姆突然染病,差一點喪命。一時間,這兄妹三人幾乎使伯特倫傢陷入瞭絕境。
剋勞福德兄妹是小說中的另外兩個重要人物。這兄妹倆都是擁有大宗財産的年輕人。他們長年寄住在叔叔剋勞福德將軍傢裏,兩人一個受叔叔寵愛,一個受嬸嬸溺愛,因而都給嬌慣壞瞭。特彆是將軍是個“行為不端”的人,甚至想在傢中豢養情婦,自然給兩個年輕人帶來瞭極其不良的影響。剋勞福德起初想玩弄一下範妮的感情,後來居然真心愛上瞭她,便苦苦地追求瞭起來,遭到範妮拒絕後,又跟瑪麗亞私奔。剋勞福德小姐起先有意於埃德濛,但是當她獲悉埃德濛要當牧師時,熱情頓時冷瞭下來。後來,埃德濛的哥哥處於病危之際,她馬上意識到埃德濛可能成為伯特倫爵士的繼承人,鏇即對他又熱瞭起來,不想讓埃德濛看清瞭她的真麵目,最後也落瞭個竹籃打水一場空。
跟其他幾部小說一樣,《曼斯菲爾德莊園》也塑造瞭一對可愛的青年男女。範妮齣身於貧睏人傢,十歲時被伯特倫爵士夫婦收養。來到姨父姨媽傢後,雖然受到二錶哥埃德濛以外的眾人的冷落,但她始終“有一顆溫柔親切的心,想要錶現得體的強烈願望”。尤其難能可貴的是,她始終能明辨是非,知人知心。大錶哥湯姆等人要在傢裏排演有傷風化的情節劇,傢裏隻有她一人加以反對和抵製。她早就看清瞭剋勞福德兄妹的自私和輕浮,因而當剋勞福德死死糾纏她時,她絲毫不為其所動,始終不渝地暗戀著埃德濛;當剋勞福德小姐對埃德濛“舊情復發”的時候,她告誡錶哥不要上她的當。最後,她的高尚人品贏得瞭托馬斯爵士的器重,也贏得瞭埃德濛的愛,兩位年輕人終於結成伉儷。
從齣版時間來看,《曼斯菲爾德莊園》隻比《傲慢與偏見》晚一年。但兩部作品的筆調和氛圍卻大不相同。《傲慢與偏見》既輕快又明暢,《曼斯菲爾德莊園》則顯得比較凝重,帶有更明顯的道德說教色彩。另外,奧斯丁研究者認為,《曼斯菲爾德莊園》在心理描寫和敘事技巧上有重大突破,是英國小說發展史的一個“裏程碑”。這些都錶明,簡·奧斯丁創作《曼斯菲爾德莊園》時,已是個“更加成熟”的女作傢。
關於奧斯丁的生平,人們迄今掌握的資料尚不充分,還有不少空白、疑點和不確定因素。筆者在力所能及的範圍內編寫瞭一份“簡·奧斯丁年錶”,獻給我國的簡·奧斯丁讀者和研究者。不過,我對簡·奧斯丁的研究還遠遠沒有結束,緊接著就要投入已經訂下閤同的《奧斯丁(評傳)》的撰寫。
2003年12月29日於洛陽
奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與感傷》(1811)《傲慢與偏見》(1813)《曼斯斐爾德花園》(1814)《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺修道院》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。
某種意義上開創瞭灰姑娘流乙女小說/遊戲的標準(如同基督山伯爵之於復仇流),選擇肢和攻略對象都安排得明明白白的,風流浪子和青梅竹馬。覺得有趣的地方在於能夠展示齣JA對於鄉村之外的東西的一些看法,看到她的觸角微微探入下層社會又驚慌地收迴。
評分要不是納博科夫推薦的話,我實在是不會看下去。譯文太糟糕瞭,而且我就是不喜歡主角,讀到後麵直接怒瞭:浪費光陰!!你妹!
評分女主實在太瑪麗蘇,要能去拯救拯救浪子也不枉做瞭迴聖母,偏偏在感情問題上如此冷酷,融化不瞭的冰山實在是讓人寒心啊。
評分3遍。
評分1. 看瞭納博科夫《文學講稿》的推薦來讀這本書。簡奧斯汀的小說套路都差不多,但還是一拿起就放不下,一口氣讀完瞭。缺點是結尾相當草率,沒有什麼鋪墊愛濛德就愛上瞭範妮,雖然愛情的發生可能確實是在一瞬間,但我本期待作者會有更好的處理的。總的來說,這樣一份雙方性格、德行相匹配的愛情,也是在情理之中瞭,我們知道這是奧斯汀所歌頌的。2. 看到有評論在噴書裏的道德說教。誠然書裏許多的道德準則在我們這個年代看來是很古闆、封建而荒謬的,但我覺得,本書就是十九世紀社會風尚的客觀反饋,要我說,以前的、現代的、未來的人都是一樣荒謬。
一个不太让人容易引起兴趣的名字,看似不太让人轻易靠近的开端。但却让人越读越痴迷,越读越有兴致。 因为我在读到一半时,已经将其定位于英国版的《红楼梦》。 首先,范妮进入曼斯菲尔德庄园的情形与林黛玉进入贾府的情形是如此的相似。不同之处在于,一个是兄弟姐妹太多...
評分《曼斯菲尔德庄园》(Mansfield Park)不是娇娇儿,无论问世之初,或者如今,往往冷落诟病多过哄抬热捧,随便翻翻Amazon网页,问津人员数完全不可比拟简.奥斯丁的《傲慢》、《理智》、《爱玛》诸篇。我原也不喜欢,女主角空前弱小,男主角摇摆不宁,情节嫌赘长。之前浏览拜亚特...
評分《曼斯菲尔德庄园》是JA小说中最复杂的一部。故事女主角芬妮被富有的姨夫、曼斯菲尔德庄园的主人托马斯爵士收养,是个讲话别扭、胆小拘谨的小姑娘。在曼斯菲尔德真正让她有亲切感的埃德蒙表哥成了教育上引导她的精神导师,同时也是暗恋对象,虽然这个导师在逐渐成年的芬妮面前...
評分以前觉得精装书正统严肃厚重僵硬。而这本书的装帧舒服,内容怡人,居然由此喜欢精装书了。虽然连着读了几天才读完,但过足了捧着精装书的精致阅读的感觉,甚至觉得那几天的生活都被蕾丝化了。
評分简·奥斯汀的叙述不动声色,仿佛一块平凡的布料,然而,随着叙述的推进,它变幻着珍珠的色泽,变幻出丝绸的质地。直到一种不易察觉的状态的到来,人们才恍然大悟,这样的一种状态是陶醉,因为它面对的是一个黑洞般的文本,它必然会在其中被阅读的热情所定义。拥有横溢才华...
曼斯菲爾德莊園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025