圖書標籤: J.D.Salinger 小說 美國 塞林格 美國文學 英文 外國文學 Salinger
发表于2025-01-13
Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
The author writes: The two long pieces in this book originally came out in The New Yorker ? RAISE HIGH THE ROOF BEAM, CARPENTERS in 1955, SEYMOUR ? An Introduction in 1959. Whatever their differences in mood or effect, they are both very much concerned with Seymour Glass, who is the main character in my still-uncompleted series about the Glass family. It struck me that they had better be collected together, if not deliberately paired off, in something of a hurry, if I mean them to avoid unduly or undesirably close contact with new material in the series. There is only my word for it, granted, but I have several new Glass stories coming along ? waxing, dilating ? each in its own way, but I suspect the less said about them, in mixed company, the better. Oddly, the joys and satisfactions of working on the Glass family peculiarly increase and deepen for me with the years. I can't say why, though. Not, at least, outside the casino proper of my fiction.
讓人想要擁抱些什麼,或者拉一拉誰的手。有點難過,有點想紐約的傍晚,尤其想念riverside的夕陽。
評分丁駿老師的翻譯超神~
評分"If there is an amateur reader still left in the world--or anybody who just reads and runs-- I ask him or her, with untellable affection and gratitude, to split the dedication of this book four ways with my wife and children"
評分I suspect people of plotting to make me happy.
評分西濛為什麼在香蕉魚那篇裏自殺得到瞭很好的解釋
如果说一直费解,身为格拉斯家族的灵魂人物,六个弟妹的心灵港湾、精神导师、天才咨询师、便携式良心……“西摩活着的时候,对很多很多人来说,他都具有很多很多的意义,而对于他那一大家子的兄弟姐妹来说,他则意味着一切。”那西摩为什么会自杀呢?《抬高房梁,木匠们》给出...
評分记得,去年初秋的某个黄昏,我在圆明园散步。夕阳把湖水染成金橙色,秋风掠过片片莲叶的罗裙,送来荷香。坐在岸边的礁石上,看一队野鸭在远处的池水中游弋。忽然,两只黑天鹅从芦苇荡里探出头,安逸地来到面前,互相梳理起羽毛,不声不响。 凝神观望野鸭、黑天鹅,我不禁想问:...
評分(以下内容大部分翻译自维基百科及其他网上资料,本人一直坚信这样的信条,那就是:事实,值得陈述的有且仅有事实,而酸不拉叽以及小布尔乔亚情绪永远都是值得时时警醒并加以克制的。本人在这条“克制之路”上任重而道远。 ) 1,塞林格的三次小宇宙爆发与格拉斯家族的隆重登...
評分读到《抬高房梁,木匠们》和《西摩小传》这两个中篇小说纯属偶然。它们的名字在封面显得有些怪异,我断了会句才明白这本书是由这两篇组成。封面很吸引人,顶上是简洁的中英文标题,中间偏上的位置一条主色调为棕色的彩带,细看能看见彩带上面有淡黄色的潦草的手写体英文标题。...
評分把绿豆放进锅里之前,我得先洗一道儿,好吧沙子都挑出去。 比如说,如果我现在就写了读后感,那么整篇文中一定满含译制作品的口吻,尤其是给塞林格翻译后的口吻。这一点非常令人作呕和愧赧,但是必须得这样。 还有就是什么禅宗,松尾芭蕉,伯乐的故事实在让我每次看到...
Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025