我们尽管遗憾,却永远没有足够的痛苦。
我们虽然快乐,却永远没有足够的幸福。
我们的梦想永远不够充分。
我们的命永远没有足够的分量。
这就是事实。
在这里,爱情法则规定了谁是应该被爱的,以及如何去爱,爱到什么程度。
印度女作家来。来自贫穷的喀拉联邦,鼻翼上小小闪光的钻石使她显得有些妖艳。1997年获得英语文学的最高荣誉———布克奖,使得罗易一跃成为当今最具影响力的亚洲女作家,而叛逆的罗易给寂寞的英语文坛注入了一股新鲜的血液。
看过不少当代小说,这是唯一一本文字上算得上有风格的书。作者的文风独特,可比莎士比亚的绚丽,张爱玲的冷艳。许多小说或者有精彩的情节堆砌,但在文字方面能够令人品味无穷的就是这本了。 故事的情节本也非常跌宕,然而文字的魅力令人实在不忍匆匆读过。理想的文字便是这...
评分如果作者可以被称为其笔下世界的神灵,V.S.奈保尔无疑是一位主神,一位因陀罗,苏利耶,不,甚至是一位毗湿努:他驾驭雷电的车辇,从圣山顶峰降临幽暗的国度,挥舞着他的黄金之杵,宝轮和法螺;他居高临下,他光芒四射,他怒气冲冲,面对脚下这片“受伤的文明”指手画脚,挥斥...
评分我读的是另一译本:《卑微的神灵》。不管怎样我们谈论的是同一部小说。它让我看到一个人怎样面对残酷往事,个人记忆中最锥心的那个部分,怎样毫不回避地以生命相迎相撞,再现之(悲剧的产生,悲剧的必然,悲剧中最丑陋和最美丽的部分)。智慧相伴的无畏,痛与爱的交织,又是如...
评分如果作者可以被称为其笔下世界的神灵,V.S.奈保尔无疑是一位主神,一位因陀罗,苏利耶,不,甚至是一位毗湿努:他驾驭雷电的车辇,从圣山顶峰降临幽暗的国度,挥舞着他的黄金之杵,宝轮和法螺;他居高临下,他光芒四射,他怒气冲冲,面对脚下这片“受伤的文明”指手画脚,挥斥...
评分微物之神和卑微的神灵 The God of Small Things 一句几乎人人能看懂的句子,应该如何翻译,中间有着微妙的差别。我无法评判,只能比较。 小事情,卑微的事物。全书都在写着琐琐碎碎的事情,因为她说:人们能够谈论的只是细小的事情,重大的事情只能是尽在不言中。这是少有的用...
郑州。既像马尔克斯又像福克纳,但是在时空的安排上好像掌握得还是不太好。
评分好看.要重读的.
评分好看.要重读的.
评分这本书讲的是善恶和美丑,以及善恶美丑背后荒诞的社会背景。这是一个十足的悲剧故事,悲剧源于人性的嫉妒、自私、虚伪和同情心的缺席。这也是一部历史,“不是那一天解释了一切,而是一切解释了那一天”。作者是一位讲述的天才,且有极大的悲悯之心,她应该为此可以得到一切荣誉。
评分印度文学非常牛逼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有