《崩溃》是齐诺瓦•阿切比的代表作,1959年发表后立即获得英国最高文学奖布克奖。至今,《崩溃》在全世界的销售已超过1100万册,被翻译为50余种语言。小说讲述了一名非洲部落英雄的故事以及英国殖民者入侵博族人的生活实况,被称为非洲英语小说中的杰作,作者以敏锐的洞察力刻画了一个信奉传统的英雄形象——主人公伊博人量个很有毅力充满智慧的人,终其一生致力于克服软弱的父亲在他心里下的阴影,并取得了很大的成功,在同乡邻里之间赢得了极高的声望,一度被读者奉为类似希腊悲剧中的失败的英雄。文中充满了悲天怜人的人道主义关怀,社会苦难、传统的人文主义、社会凝聚力与作者出神入化的叙事技巧构成了珠联璧合的极致。
钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe, 1930-2013)
尼日利亚作家,1930年生于尼日利亚,代表作有《这个世界土崩瓦解了》《再也不得安宁》等。曾获曼布克国际文学奖、英联邦诗歌奖、德国书业和平奖、尼日利亚国家奖等多项大奖,被英美等国大学授予了二十多个 荣誉博士学位,入选“全球百名公共知识分子”。
是什么原因使得一个人觉得这个世界土崩瓦解了,再也回不到从前? 那就是一个人精神世界所信仰的那个神被彻底的摧毁! 奥贡喀沃是个勇敢的战士,他信奉着他的宗族的神,他信奉勇敢、勤劳、荣誉、地位带来的心理的满足。当帝国的代表带来了众神之神—“上帝”来到这个非洲的部落...
评分一、我们该信仰谁 在白人到来之前,村子里的人们信仰“地母”,这种近乎疯狂与可笑的信仰已经成为人们生存的根基和族群中不可违反的标准。当白人到来之后,一些人的信仰发生了改变,他们开始信上帝,村子也因此而分裂。但不管怎样,村子里的人是不能没有信仰的,信仰是他...
评分 评分一个非洲土著居民的故事,故事大部分讲述了他们的生活方式,习俗文化和价值观,但故事背后却是如此的冲击,不仅是对过去,现在甚至将来我们每一个人都要独自面对的。 主人公的性格成长十分明显,一次意外的走火使得他脱离了原来的环境,赎罪结束后的返乡让他见...
评分是什么原因使得一个人觉得这个世界土崩瓦解了,再也回不到从前? 那就是一个人精神世界所信仰的那个神被彻底的摧毁! 奥贡喀沃是个勇敢的战士,他信奉着他的宗族的神,他信奉勇敢、勤劳、荣誉、地位带来的心理的满足。当帝国的代表带来了众神之神—“上帝”来到这个非洲的部落...
这本书的文字有一种近乎催眠的力量,它像是一张密不透风的网,将读者牢牢地困在作者构建的世界里,让你忘记了时间、忘记了窗外的喧嚣。我特别欣赏作者处理情感爆发的方式——它们往往不是通过歇斯底里的喊叫或激烈的行动来表现,而是通过一种极度的、近乎冻结的平静来体现。人物内心的波涛汹涌,只通过嘴角不自觉的抽动、指尖无意识的摩挲,或者一段冗长而缺乏逻辑的内心独白来暗示。这种“不动声色”的描写,反而比直白的抒情更具穿透力,因为它要求读者调动自己的经验去“补全”那些缺失的情感信号。这本书的整体基调是忧郁的,但这种忧郁是富有哲学意味的,它不是单纯的消极,而更像是一种对世界复杂性和不完美性的深刻接纳。每次合上书页,都觉得被某种深刻的、难以名状的情绪浸润过,需要时间来消化和沉淀。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是一场漫长而艰涩的跋涉。它的语言风格是如此的内敛和克制,仿佛每一个词语都经过了千百次的掂量和筛选,生怕多一个字就泄露了太多,少一个字又表达不尽那种深沉的意境。对于习惯了快节奏、信息爆炸式叙事的读者来说,这本书可能需要极大的耐心去适应它的“慢”。然而,正是这种“慢”,构建了一种近乎仪式感的阅读氛围。它强迫你放慢呼吸,去关注那些被日常匆忙所忽略的微小细节——比如光线如何穿过百叶窗投射在地板上,比如一次眼神交汇中瞬间闪过的犹豫。这种细腻的观察力,使得整本书的质感非常高级。它探讨的主题是宏大的,关于存在的意义,关于记忆的不可靠性,但所有这些宏大叙事,都被包裹在极度私密和个人化的场景中,让人感觉像是在偷听一场极其重要的私人谈话。
评分简直不敢相信,我竟然一口气读完了这部作品。作者的叙事节奏把握得极其精准,像一位技艺高超的指挥家,知道何时该让乐章加速,何时又该让它缓慢下来,为读者留出喘息和思考的空间。这本书的魅力在于它对人性复杂性的不动声色的展现。书中人物都不是非黑即白的符号,他们都有着难以言喻的灰色地带,他们的动机、他们的选择,都建立在诸多微妙的、甚至是自相矛盾的心理基础之上。我常常在想,作者是不是在某些时刻偷窥了我的生活,因为那些描绘的困境和选择的艰难,与我自身的一些隐秘体验产生了强烈的共鸣。它没有提供廉价的答案或安慰,反而将问题赤裸裸地抛到你面前,迫使你去直面那些自己一直试图回避的角落。这本书的结构安排也十分巧妙,看似松散的线索,到最后却汇聚成一个具有强大冲击力的整体,让人在恍然大悟的同时,又对作者的布局感到惊叹。
评分初读这本书时,我有些困惑,觉得情节似乎总是在原地打转,人物的行为逻辑也时常令人费解。但坚持读到中后段时,我突然明白了,这根本就不是一部追求线性逻辑的故事。作者更像是一个梦境的记录者,他捕捉的不是现实世界的因果链条,而是潜意识中那些跳跃的联想和情感的回声。书中的符号意义非常丰富,每一个反复出现的意象——无论是某种特定的天气、一座废弃的建筑,还是一个重复出现的梦境片段——都携带着厚重的象征意义。这需要读者具备一定的解读能力,或者说,愿意投入精力去构建属于自己的意义地图。它的叙事视角也常常在不同人物间游移,却又始终紧紧围绕着某种核心的焦虑感。读完后,我感觉自己像是刚从一场晦涩但又极度真实的梦中醒来,虽然细节可能模糊,但那种被渗透的氛围感和情绪底色,却是异常清晰和强烈的。
评分这本书的文字有一种奇特的魔力,它不像那些精心雕琢的文学作品,反而带着一种未经打磨的粗粝感,像是在深夜里对着一面镜子进行的低语。作者似乎毫不费力地捕捉到了那些日常生活中难以言喻的微妙情绪——那种在人群中却感到格格不入的疏离感,以及对时间流逝的无力感。我尤其欣赏他对场景氛围的描绘,每一个细节都像是用最真实的颜料调配出来,让人仿佛能闻到空气中潮湿的气味,或是感受到窗外透进来的,那种略带凉意的月光。故事情节的发展并不追求跌宕起伏,它更像是一场漫长的、内向的探索,主角在自我与世界之间不断地试探和拉扯。阅读的过程更像是一种沉浸式的体验,不是在“看”故事,而是在“经历”主角的内心挣扎。那些看似平淡的对话,实则暗流涌动,隐藏着未被言明的张力,需要读者自己去用心体会和解读。读完之后,心里久久不能平静,不是因为发生了什么惊天动地的大事,而是因为那些被触动的心弦,在寂静中持续地嗡鸣。
评分以此纪念Bob Riggle的文学课~再次吐槽张颐武地序过渡阐释!
评分一个部落,一个英雄。
评分在种族体系中崩溃。
评分分崩离析。。。翻译的真好
评分“他相信自己是个刚强的武士,可是在那一年,狮子也会感到心碎。” 前半本看的《瓦解》,后半本在图书馆看的《崩溃》,它们都是《Things fall apart》, 所以读到最后也读到热泪盈眶 “在那些日子里,男人不愧是男人”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有