大卫·格罗斯曼,当代重要的以色列作家之一,也是著名的和平主义者。他1954年生于耶路撒冷,毕业于耶路撒冷希伯来大学哲学和戏剧专业,曾在以色列电台做过多年编辑和新闻评论员。
大卫·格罗斯曼的作品已被翻译成36种文字,在全世界出版。他的作品除了获得以色列诸多文学奖,也获得多项国际奖项,包括国际布克奖、德国绍尔兄妹文学奖、意大利弗拉亚诺奖、格林扎纳·卡佛奖、蒙特罗奖、伊斯基亚国际新闻奖。
《到大地尽头》堪称格罗斯曼的高峰之作,自2008年出版以来,相继获得法国美第奇外国小说奖、德国君特·格拉斯基金会信天翁文学奖、英国《犹太季刊》温盖特奖。
2010年,大卫·格罗斯曼荣获著名的德国书业和平奖。2017年,他凭《一匹马走进酒吧》获得国际布克奖。2018年,获得以色列国家文学奖。
In a little dive in a small Israeli city, Dov Greenstein, a comedian a bit past his prime, is doing a night of stand-up. In the audience is a district court justice, Avishai Lazar, whom Dov knew as a boy, along with a few others who remember Dov as an awkward, scrawny kid who walked on his hands to confound the neighborhood bullies. Gradually, as it teeters between hilarity and hysteria, Dov’s patter becomes a kind of memoir, taking us back into the terrors of his childhood: we meet his beautiful flower of a mother, a Holocaust survivor in need of constant monitoring, and his punishing father, a striver who had little understanding of his creative son. Finally, recalling his week at a military camp for youth—where Lazar witnessed what would become the central event of Dov’s childhood—Dov describes the indescribable while Lazar wrestles with his own part in the comedian’s story of loss and survival. Continuing his investigations into how people confront life’s capricious battering, and how art may blossom from it, Grossman delivers a stunning performance in this memorable one-night engagement (jokes in questionable taste included).
卡尔维诺在谈及速度时曾指出,整个文学史上马作为速度甚至心智速度的象征反复出现在不同的文本中,我们不妨以相似的角度来考察一番大卫·格罗斯曼在《一匹马走进酒吧》里提到的那个笑话。这个笑话的内容实质上简练得不可思议: “一匹马走进了一家酒吧,问酒吧招待要了一杯金星...
评分在阅读以色列作家大卫.格罗斯曼的《一匹马走进酒吧》之前,有幸阅读了他的另一部难度颇高的中篇小说:《她的身体明白》,就像书的扉页上“迷宫般的叙事,迷宫般的情感”说的那样,《她的身体明白》于我而言,更像是一次阅读的修行。这部中篇小说关于一位母亲——一个患有抑郁的...
评分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5575.html “有一天我只能走对角线,走象的步子,第二天我只走直线,就是车的步子,然后走马步,一步——两步——,然后我发现人们就像在和我玩象棋。” 一匹马不是被选中的马,一匹马不是被审判的马,一匹马也不是生了5匹小马的马,...
评分本来下了中文版,感觉英文会有意思,找了许久英文电子版没找到完整的,待试读英文版看后,跟《百年孤独》般不是我的菜。 这还要多于140才能发。 额,也许中文版比英文还好点吧,英文是真的感到了中文版《百年孤独》那种东一槌西一榔头发散跳过头的感觉。 这字数够吧。 还不够,...
评分【补标】至今未看完,有机会再说8【看的还是太少了,甚至没办法做出评价】
评分【补标】至今未看完,有机会再说8【看的还是太少了,甚至没办法做出评价】
评分读这小说的时候脑子里一直回荡着bojack horseman的身影,想象是bojack horseman站在台上讲出这些话也毫无违和感。I have never ceased to be shocked by how indifferent and ignorant humanity can be.
评分读这小说的时候脑子里一直回荡着bojack horseman的身影,想象是bojack horseman站在台上讲出这些话也毫无违和感。I have never ceased to be shocked by how indifferent and ignorant humanity can be.
评分#沒事兒聽本書# 布克獎哦⊙∀⊙!To be honest, 挺心疼脫口秀主持人的。把別人逗樂,自己的自尊就要放下的趕腳...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有