Many other matters respecting the attributes of God and my own nature or mind remain for consideration; but I shall possibly on another occasion resume the investigation of these. Now (after first noting what must be done or avoided, in order to arrive at a knowledge of the truth) my principal task is to endeavour to emerge from the state of doubt into which I have these last days fallen, and to see whether nothing certain can be known regarding material things.
尽管此书的使命仅仅在于执行道德学洞见之后的分工,即对思辨真理之本性的穷尽,但思辨真理与生存真理的区分在书中也时常一再显现。笛卡尔在当时就已从种种反应中理解了其著作的命运,本真的解读对他而言是如此遥远。 译本翻译经院哲学的若干术语时出现了错误,对于深度解读或...
评分Meditation I:普遍怀疑 第一沉思的核心在于“普遍怀疑”。 其目标是为了在科学上建立某种坚定可靠、经久不变的基础,因而需要通过普遍怀疑把过去信以为真的见解统统清除,从根本上重新开始。而在具体方法上,笛卡尔认为不需要通过对一个个具体见解的分析来一一排除,而只...
评分花了十一天,书读完了。和我之前预想的不同,这并不是一本有意思的书。中间有两次差点放弃。第一次是读完六个沉思的时候,第二次是读完伽森狄的反驳之后。看书过程中,尤其能感觉到笛卡尔的傲慢与偏见,这点比他的挟自然的光明以令真理的学说更让人不耐烦。 总结一下,...
评分第一哲学沉思集读起来可谓别开生面,本来可以用很传统的方式说的话,笛卡尔却诉诸华丽又惊世骇俗的假设。 这本书,依我说,不需要全部细读,因为里面混杂了太多客套话、只有经院哲学内部才有人会讨论的琐碎论争(观念形式地、客观地、或是卓越地存在于某个原因之类的我们很难认...
不能接受
评分"Now i surely am awake, and I see something true; but since I do not yet see it clearly enough, I will deliberately fall asleep so that my dreams might represent it to me more truly and more clearly." what a poet~
评分前面两三个dialogue棒棒der,后面一扯上god就变很扯。。
评分美本教材。第一本接触的哲学教材。exam1之前有些同学把整本书都读了下来。但我知道凭我的英文水平和时间分配不可能读完,很“精明”地专心读上课笔记提及的段落和一本简明哲学史里面讲笛卡尔的那几页纸,结果拿了满分。从此以后让我掌握了上哲学课的“正确方法”。也不知是喜是忧。
评分美本教材。第一本接触的哲学教材。exam1之前有些同学把整本书都读了下来。但我知道凭我的英文水平和时间分配不可能读完,很“精明”地专心读上课笔记提及的段落和一本简明哲学史里面讲笛卡尔的那几页纸,结果拿了满分。从此以后让我掌握了上哲学课的“正确方法”。也不知是喜是忧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有