Many other matters respecting the attributes of God and my own nature or mind remain for consideration; but I shall possibly on another occasion resume the investigation of these. Now (after first noting what must be done or avoided, in order to arrive at a knowledge of the truth) my principal task is to endeavour to emerge from the state of doubt into which I have these last days fallen, and to see whether nothing certain can be known regarding material things.
第一个沉思,论可以引起怀疑的事物 感官有时会欺骗我们:梦与现实是难以清楚分辨的。 但即便事实是假的,手脚等事物的组成部分必定为真。就像画像画的事物是假的,但画中的颜色总该是真的。 即便手脚等感官的组成部分也是假的,按照上述原理,总该有更简单的一般东西为真实存...
评分尽管此书的使命仅仅在于执行道德学洞见之后的分工,即对思辨真理之本性的穷尽,但思辨真理与生存真理的区分在书中也时常一再显现。笛卡尔在当时就已从种种反应中理解了其著作的命运,本真的解读对他而言是如此遥远。 译本翻译经院哲学的若干术语时出现了错误,对于深度解读或...
评分第一个沉思,论可以引起怀疑的事物 感官有时会欺骗我们:梦与现实是难以清楚分辨的。 但即便事实是假的,手脚等事物的组成部分必定为真。就像画像画的事物是假的,但画中的颜色总该是真的。 即便手脚等感官的组成部分也是假的,按照上述原理,总该有更简单的一般东西为真实存...
评分从英文来看,第一哲学沉思集也算是不是很难懂的书,但看中文,我是不找不到一点阅读的乐趣,很多次,我只有借助我很差的英语和百度翻译来一步一步的对比阅读。 我觉得,哲学是不是我认为的那样哲学我不知道,但第一哲学沉思集从英文来看,不算是很难懂的。但从中文来看,确实一...
评分着怀疑外衣的独断论者 我一直想知道,在思想史上是否存在所谓的原创。以前以为,笛卡尔通过思维来把握第一确定性是一个原创,最近才知道,奥古斯丁以及空想社会主义者康帕内拉(《太阳城》作者)也使用过类似的方法来破除怀疑论的。 在证明上帝存在时,笛卡尔使用了两个方...
哭了
评分"Now i surely am awake, and I see something true; but since I do not yet see it clearly enough, I will deliberately fall asleep so that my dreams might represent it to me more truly and more clearly." what a poet~
评分笛卡尔你个大骗子..
评分哭了
评分Bloggo ergo sum.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有