本书通过逃亡女黑奴塞丝的经历,深刻揭露了奴隶制及对黑人心理的影响,它甚至超过了他们所受的苦难本身,本书意义深刻,是现代文学的经典之作。 《宠儿》堪称美国黑人历史的一座纪念碑。主要情节取材于一个真实的历史故事。小说中的主人公——女黑奴塞丝怀着身孕只身从肯塔基的奴隶庄园逃到俄亥俄的辛辛那提,奴隶主循踪追至,为了使儿女不再重复自己做奴隶的悲惨命运,她毅然杀死了自己的一个女儿。虽然这已是18年前的往事,但往事的梦魇一刻也不曾停止过对塞丝的纠缠…… 《宠儿》获1987年度普利策奖。1998年,《宠儿》被搬上银幕,著名电视主持人奥普拉·温芙蕾饰演塞丝。
托妮·莫里森,美国当代最重要的女作家之一。1931年生于美国俄亥俄州,曾担任兰登书屋编辑、资深编辑,1989年起任普林斯顿大学教授。主要代表作有《最蓝的眼睛》、《秀拉》、《所罗门之歌》、《宠儿》、《爵士乐》、《天堂》等,曾获美国普利策小说奖、美国图书评论协会奖等多项大奖。1993年获诺贝尔文学奖,是历史上得此殊荣的唯一黑人女作家。
《宠儿》是托妮·莫里森最震撼人心、最成熟的代表作,现已经成为当代文学史上不朽的经典,也是美国文学史上最畅销的作品之一。小说完成于1987年,1988年即获得美国普利策小说奖。2006年《纽约时报》召集125位知名作家、评论家、编辑及文坛泰斗等选出自己心目中“25年来最佳美国小说”,《宠儿》得票最高,名列第一。
After an analysis of Mules and Men and Their Eyes Were Watching God as novels that “speak” through their orality and as tales within themselves, I realized that Beloved is a similar piece of art. It is a ritual performance within itself. According to Iyun...
评分在读过《爵士乐》不久,我拿起《宠儿》,正如所预料的一样,托妮再一次向我展现了她文字的魅力,和诸多语言也无法诉说的强烈情感。 “124号恶意充斥”,仅第一句,就令我感到一股沉重扑面而来。托妮说过,这是一本建立在真实事件上的小说,是一个有关母爱的无法重复的故事。 ...
评分对着满架的书, 钵子推荐我看这本<宠儿>. 在豆瓣上看简介, 似乎是 一个离奇的故事,描述母亲之爱的. 初看时有相当程度的痛苦, 因为书中极个人角度的表述, 以及完全陌 生的情境,把阅读者抛到了一个很陌生无助的境地. 若不是那么多人说 ,要坚持读下去, 我或许也会在开头的时候...
已卖给同学
评分难读,大概翻译太烂了,按理说不应该这么烂。
评分絮絮叨叨神游般的语言风格,不怎么样的翻译,终于还是掩饰不了那太浓烈的爱。以及黑人奴隶的生活始终不是很理解,太遥远了,应该是不会再翻开这本书了…
评分虽然书的后半部分我始终不懂,可是这本书是把我的精神弦差点扯断
评分虽然书的后半部分我始终不懂,可是这本书是把我的精神弦差点扯断
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有