This is the kind of book where you can smell and hear and see the fictional world the writer has created, so palpably does the atmosphere come through. Set on an island in the straits north of Puget Sound, in Washington, where everyone is either a fisherman or a berry farmer, the story is nominally about a murder trial. But since it's set in the 1950s, lingering memories of World War II, internment camps and racism helps fuel suspicion of a Japanese-American fisherman, a lifelong resident of the islands. It's a great story, but the primary pleasure of the book is Guterson's renderings of the people and the place.
听过一句话, 人, 要么旅行, 要么读书, 一个是身体在体验, 一个是心在体验. 跟着David Guterson的这本书, 我穿越了时间和空间, 去旅行了. 会有机会接触到这本书, 还是因为朋友的推荐. 朋友是老派的美国人, 60多岁, 家里很多年前就拆了电视, 和太太生活在靠近加拿大边境的美国...
评分听过一句话, 人, 要么旅行, 要么读书, 一个是身体在体验, 一个是心在体验. 跟着David Guterson的这本书, 我穿越了时间和空间, 去旅行了. 会有机会接触到这本书, 还是因为朋友的推荐. 朋友是老派的美国人, 60多岁, 家里很多年前就拆了电视, 和太太生活在靠近加拿大边境的美国...
评分听过一句话, 人, 要么旅行, 要么读书, 一个是身体在体验, 一个是心在体验. 跟着David Guterson的这本书, 我穿越了时间和空间, 去旅行了. 会有机会接触到这本书, 还是因为朋友的推荐. 朋友是老派的美国人, 60多岁, 家里很多年前就拆了电视, 和太太生活在靠近加拿大边境的美国...
评分听过一句话, 人, 要么旅行, 要么读书, 一个是身体在体验, 一个是心在体验. 跟着David Guterson的这本书, 我穿越了时间和空间, 去旅行了. 会有机会接触到这本书, 还是因为朋友的推荐. 朋友是老派的美国人, 60多岁, 家里很多年前就拆了电视, 和太太生活在靠近加拿大边境的美国...
文化差异带来的冲击感,第二代移民艰难的认同之路,都让人颇有感触。战争中,善恶各斯其位,个体能做到的就是坚持最朴素的道德,让人性不要沾染上鲜血的气味吧。希望有生之年不会卷入任何战乱,make love, not war.
评分很美的文字,故事不是我喜欢的类型。
评分因为是高中课本 读的时候只觉得情节啰嗦女主个性极其讨厌 并且感受到白人深深的媚日情节。。
评分说实在话 土生美国人的细腻温柔和深刻 不是什么常见的东西
评分一开始以为是个带点悬疑色彩的爱情故事,没想到原来是本反战小说。视角倒是挺独特,气氛渲染也颇见笔力,但情节单薄,大段大段冗长而不够深刻的心理描写实在有点不知所谓。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有