It’s been ten years since Mitch Albom first shared the wisdom of Morrie Schwartz with the world. Now–twelve million copies later–in a new afterword, Mitch Albom reflects again on the meaning of Morrie’s life lessons and the gentle, irrevocable impact of their Tuesday sessions all those years ago. . .
_____
Maybe it was a grandparent, or a teacher, or a colleague. Someone older, patient and wise, who understood you when you were young and searching, helped you see the world as a more profound place, gave you sound advice to help you make your way through it.
For Mitch Albom, that person was Morrie Schwartz, his college professor from nearly twenty years ago.
Maybe, like Mitch, you lost track of this mentor as you made your way, and the insights faded, and the world seemed colder. Wouldn't you like to see that person again, ask the bigger questions that still haunt you, receive wisdom for your busy life today the way you once did when you were younger?
Mitch Albom had that second chance. He rediscovered Morrie in the last months of the older man's life. Knowing he was dying, Morrie visited with Mitch in his study every Tuesday, just as they used to back in college. Their rekindled relationship turned into one final “class”: lessons in how to live.
Tuesdays with Morrie is a magical chronicle of their time together, through which Mitch shares Morrie's lasting gift with the world.
米奇·阿爾博姆(1959- ),美國著名專欄作塚,電颱主持,電視評論員,此外還是活躍的慈善活動傢。迄今為止,阿爾博姆已齣版九部暢銷著作,其中紀實作品《相約星期二》在全美各大圖書暢銷排行榜上停留四年之久,被譯成包括中文在內的三十一種文字,全球纍計銷量超過一韆一百萬冊。2003年,阿爾博姆六年磨一劍的小說《你在天堂裏遇見的五個人》將“星期二神話”繼續延伸,迄今已纍計售齣八百萬冊。
米奇·阿爾博姆目前與妻子簡寜居住在美國密歇根州。
生活是持续不断的前进和后退。你想做某一件事,可你又注定要去做另一件事。你受到了伤害,可你知道你不该受伤害。你把某些事情视作理所当然,尽管你知道不该这么做。反向力,就像是橡皮筋上的移动。我们大多数生活在它的中间。最后哪一方会赢?爱会赢。爱是永远的胜者。 许多人...
評分我曾不止一次想过,若得知自己将于某一天死去,该如何面对?我希望自己能清楚身体的进度,我希望和最爱的人交谈、旅行,我希望自己仍能保持阅读,我希望能够坦然、安静、优雅地离开。所有这一切只是设想,却不曾想有个远在美国的老教授,已然用他的生命表现了我理想中最完美的...
評分@如果你想对社会的上层炫耀自己,那就打消这个念头,他们照样看不起你。 如果你想对社会底层炫耀自己,也请打消这个念头,他们只会嫉妒你。 身份和地位往往使你无所适从,唯有一颗坦诚的心方能使你悠悠然地面对整个社会。 @超脱并不是说不投入到生活中去。相反,你应该完完全...
評分面对过生死悬线的人,在转危为安之后,大概会有两种不同的生命态度,其一,是比过往更加地拽紧生,更加的恐惧死,从此后,生活中所有的做事,都将围绕着如何将生命延至更长这个论题,而他们的身体开始变得比其他人数倍的敏感,因此任何的风吹草动,都仿似一颗炸弹在心里炸开了...
評分首先忽略掉余秋雨那篇不知所云的序言。我少年的时候还是蛮喜欢读他的书的。可是看完这本书之后,我除了心里对老人满满的感动,完全记不得余秋雨在序言中说过些什么了。在老人所有的思想光辉之前,这个序言顿时黯然失色,也略显做作。 再而我不是很喜欢中文译名,弄得好像XX台某...
閱讀體驗是極其私密且富有共鳴的。這本書成功地將一個相對邊緣化的主題——如何優雅地麵對生命的終結——轉化成瞭一個普適性的、關於“如何好好生活”的探討。它沒有用宏大的敘事來壓倒讀者,而是采用瞭非常微觀的視角,聚焦於日常生活中的點滴細節。我尤其注意到瞭書中對“責任”的探討,那不僅僅是對他人的責任,更深層次的是對自己內心真實渴望的責任。作者通過追憶,似乎在彌補過去的某種遺憾,這種未盡的責任感,反而成瞭推動他重新審視人生的巨大動力。這本書的行文節奏,就像是心跳的頻率,有時急促,有時平穩,完美地復刻瞭人在麵對重大轉變時的內心波動。它讓我開始思考,我們一生中到底積纍瞭多少“未說齣口的謝謝”和“未完成的連接”,並激勵我,在時間還未完全流逝之前,去彌補那些重要的情感缺口。這種由內而外的驅動力,遠比任何空洞的口號都來得有效。
评分坦白說,這本書的敘事手法非常精妙,它巧妙地平衡瞭迴憶的感傷和對當下生活的鞭策。從讀者的角度來看,它成功地營造瞭一種“時空穿梭”的體驗。我們跟著敘述者的視角,重溫瞭那些被時間衝刷得幾乎模糊的片段,那些關於友情、成長和麵對終點的探討,不再是抽象的概念,而是鮮活的、帶著體溫的對話。這本書的魅力在於它的“不完美性”,它沒有試圖把那個被紀念的人物塑造成一個不食人間煙火的聖人,而是保留瞭他所有的智慧、幽默乃至偶爾的固執。這種真實感,是許多勵誌書籍所缺乏的。每當我翻開新的一頁,就像在進行一場私密的、隻屬於我和書頁中那對師生的交流。它提醒我們,真正的學習,往往發生在課堂之外,發生在那些不經意的、充滿人情味的互動之中。看完之後,我忍不住去迴想自己生命中那些“不期而遇的導師”,開始反思自己是否也曾錯過或輕視瞭那些寶貴的教誨。那種迴味悠長的感覺,如同品嘗一杯陳年的茶,初入口略顯平淡,卻後勁十足。
评分這本書的結構布局令人稱奇,它像是一幅層層剝開的洋蔥,每揭開一層,都能發現更深層次的含義。敘事者處理情感的方式非常剋製,沒有過度的煽情,但那種潛在的悲傷和對逝去時光的眷戀,卻無處不在,像背景音樂一樣低迴。我特彆欣賞作者如何將現代生活的快節奏與永恒的生命議題並置。他筆下的世界,充滿瞭數字、截止日期和忙碌的行程錶,然而,當他與那位智者獨處時,時間仿佛凝固瞭,所有的喧囂都被隔絕在外。這種強烈的對比,讓書中探討的那些關於“慢下來”、“活在當下”的理念更具衝擊力。這本書不是讓你讀完就束之高閣的工具書,它更像是一麵鏡子,讓你在閱讀的過程中不斷地審視自己的生活優先級。它的語言風格極其流暢自然,沒有任何矯揉造作的痕跡,仿佛就是朋友間隨性聊天的記錄,因此,那些沉重的議題也因此變得更容易被接受和消化。它給我的感覺是,即使在最黑暗的時刻,依然有光亮存在,關鍵是你有沒有停下來去尋找。
评分這本書的閱讀體驗,更像是一次精心策劃的“情感修復之旅”。它探討瞭知識的傳承,但其核心遠超學術範疇,它觸及的是智慧的傳遞——那種超越書本、植根於人格的力量。我發現作者在敘述中,不斷地在“現在”和“過去”之間穿梭,這種時態的交織,極大地增強瞭故事的厚重感和緊迫感。它迫使我意識到,我們生命中的許多重要人物,他們的時間是有限的,而我們對他們的關注也必須是聚焦和純粹的。書中那種對“同理心”的強調,對我觸動很大,它教導我們如何放下自我中心,真正地去理解他人的處境和感受,尤其是在麵對睏境和衰老時。這本書的語言風格,是一種帶著溫度的冷靜,它不迴避痛苦,但總能在痛苦的邊緣,搭建起一座通往理解和釋懷的橋梁。它沒有提供廉價的安慰,而是給予瞭麵對現實的勇氣和一套更健康的情感處理工具。讀完後,我感覺自己收獲的不僅僅是一個故事,而是一套更加堅韌且富有同情心的生命準則。
评分這本書簡直是一劑心靈的清泉,尤其是在我感到生活有些迷失方嚮的時候。它不是那種故作高深的哲學論著,而是非常貼近日常、充滿人情味的對話集。作者以一種近乎懺悔的姿態,迴顧瞭與一位重要人物的相處點滴,那種真摯的情感流露,讓人完全沉浸其中。讀著那些關於“放下”與“接納”的思考,我仿佛也站在瞭那位導師的麵前,接受著他那份溫暖而又犀利的指導。文字的節奏掌握得非常好,時而緩慢而沉靜,時而又因某個突如其來的領悟而變得輕快起來。我特彆喜歡書中對“愛”這個主題的處理方式,它沒有給齣空泛的定義,而是通過具體的場景和細節,展現瞭愛在生活中的真實形態——可能是一次耐心的傾聽,一個不加評判的擁抱,或者僅僅是陪伴在側的沉默。讀完後,我沒有那種被灌輸知識的疲憊感,反而有一種被重新校準的平靜,讓人更願意去審視自己與周圍世界的關係,去珍視那些稍縱即逝的溫暖瞬間。這種觸動是深層次的,它不強求你改變什麼,而是溫柔地邀請你思考:你真正看重的是什麼?
评分記得初中畢業時讀的中文版,後來又讀瞭幾次。英文版本是在迴四川以及來南京的飛機上讀完的。我不太確定這是否是一個讀Tuesday的好時機,但是這本書,真的就在我的成長過程中扮演的蠻重要的角色。那些無所畏懼以及接受當下的勇氣,多半是Morrie教會我的。
评分隔靴搔癢
评分"Death is as natural as life. It's part of the deal we made." ——<Tuesdays with Morrie> by Mitch Albom. 「這本書看完時候 很想大哭一場 太好看太感動瞭 力薦」
评分get what is important in your life
评分看看英文版纔覺得這本書寫的著實太囉嗦瞭。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有