石黑一雄:一九五四年生于日本长崎,五岁时随其父前往英国定居。他迄今共出版六部长篇小说,其作品已被翻译成三十多种语言。他的每部长篇小说都曾获欧美的文学奖项,其中包括一次英国布克奖(《长日留痕》),另加三次该奖提名。
如果你读外国小说读的多,就知道每个国家的小说翻译过来,多少会有一些味道——所谓翻译腔。这和原作国别的语言特点有关,日语,英语,俄语都有其独特的腔调,就像口音一样难以抹去。石黑一雄虽然是日本人,但他的作品读来没有 日本味,而是一种“日语翻译成英语再转译成汉语”...
评分如果你读外国小说读的多,就知道每个国家的小说翻译过来,多少会有一些味道——所谓翻译腔。这和原作国别的语言特点有关,日语,英语,俄语都有其独特的腔调,就像口音一样难以抹去。石黑一雄虽然是日本人,但他的作品读来没有 日本味,而是一种“日语翻译成英语再转译成汉语”...
评分翻开第二本石黑一雄的作品《浮世画家》。虽石黑一雄出生日本,但后移民英国对他应有不小的影响。读完本书,其叙事手法有是枝裕和《比海更深》的感觉,流水沉淀在小溪中,伴有哗哗哗声响,听者逐渐被声音吸引。摹仿大自然手笔,克制又不跳跃,冲突又有温和。 本书以二战后的日本...
评分 评分石黑一雄的《浮世画家》描写了知识分子群像。替政治服务过的知识分子最痛苦了,政治的路陡然回转像过山车,走在上面的人当时认定是对的事情,现在看看是错了,当然要想很多想很久,余生耿耿于怀,“我们回顾自己的一生,看到它们的瑕疵,如今在意的只有我们。”在意的只有他们...
很多的背叛
评分前半部分其实挺无聊的【……】典型的石黑一雄【……】但是结局太棒了qaq
评分应老师推荐。作者对往事追忆有着惊人的耐心,所有的铺垫到结尾,是回望昔日风景时新鲜橘子的味道。能时时反思直面自己的同路人啊,且行且珍惜。
评分这本不如长日留痕,长日留痕虽是继承这一本的叙事手法,但写的就要更好了。然而还是不错的,语言上像英文翻译的日本小说,整个小说也感觉有点点日本小说的味道。关于背叛的故事,战争时期主人公小野背叛了自己的老师和朋友,为日本军国主义画画,战败后,他又是被国家“背叛”的那个人。高潮也结尾还是差一口气的感觉,但主人公的struggle写的还不错,特别喜欢这种被时代剩下的人物的故事。嫁女儿、战后有会想到小津,但石黑一雄比小津更有批判性。
评分很多的背叛
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有