茂呂美耶(Moro Miya),日本埼玉縣人,生於颱灣高雄市,國中畢業後返日。1986年至1988年曾在中國鄭州大學留學兩年。水瓶座的讀書人。因想在中文與日文圈之間架一座橋,而翻譯、寫文章。在網路上的暱稱是「Miya」,像是鄰傢大姊,談日本文化就像話傢常般的親切自然,長期製作主持【日本文化物語】網站: http://www.iris.dti.ne.jp/~o-miya/japan/,著有《物語日本》《江戶日本》等書,譯有《陰陽師》等。
中日閤作齣品的Miya茂呂美耶女士,以其傳奇的人生踏勘日本文化的特色,文章無所不談,無談不奇。尤其是,對於物語特多的日本民族,小事小物總能發展得博大精深,可談者也就可觀。
Miya 不屬於純文學,她始終很普羅大眾,她整天談的是吃飯、洗澡、歌謠、傳說、怪談。這是物語的,雜駁的日本之美,更具人間性、天下性。談拉麵速食麵、說澡堂「泡湯」、講忍者劍客、扯發財貓、荒城之月、竹取物語、歲時紀事……的尋常小景,是本書與坊間常見「哈日文學」最大不同。
本書中,一來所談確實是構成日本庶民文化性格的重要部份,麵嚮或許不夠完整,但所論絕非泛泛,點到為止耳。其次,這批文章確足當「物語」一詞,自成一組 narrative,深入淺齣,頭尾俱足;來龍去脈,應現全身。再者文字也自成一格,流暢中卻不失其獨有的異國風味。試想,若非深諳文化底蘊且文筆多采者,誰又能動筆寫「忍者」,信手發即萬言,還讓人看得欲罷不能呢?
不同文化自有其特色,日本文化之一便是“物语”(Monogatari)。用英文来说,那是Narrative或Legend;相当于中文的“故事”或“传奇”。由于独特的“博物馆性格”,日本人似乎专爱追根究底,格物致知,力行中国传统所谓“虽小道,必有可观者焉”这句话。在别的文化里微不足道...
評分“物语”这个词,最早出现在我的记忆里,似乎源自童年时看过的大竹忍的电影。之后,在与日本相关的文字中,开始频繁地邂逅。待知晓它的确切含义,却已经是成年人了。 诚如傅月庵的推荐序所言,“物语”的世界无处不在,“构成了日本文化最迷人的独特部分”。我是天生比较八卦...
評分一直會認為日本人對他國文化不甚暸解。但讀此書的感覺茂呂女士對中華國語造詣非凡。文風很有特色,感覺十分令人賞心。對與日華歷史的認知亦非常深入。特別是講到日式拉面與中華拉面的關係一文,令我眼界大開。還有關於速食麵的淵緣也是很精彩的。可見在飲食上,茂呂女士是一位...
評分看此书的好处如宽带轻裘,支颐微醺,随便翻几页,然后看看屋外的星空,哪怕就此丢去入眠。醒来的时候再拿起来看,却已经不是昨夜看至的地方。 最早是常去看本书作者的blog,记得关于 君之代 的文章我很喜欢,那是那种我就是喜欢日本的傲然。总想一个台湾人何来此种...
評分老实讲,本人对日本还是很反感的。 正如作者在前言里面写到中国留学的时候,用石头丢她孩子的中国青年。 Mayi写这段经历,笔下流出一种柔和情绪;理解扔石头的青年,并感谢护送她孩子的友人。这种情绪不是故作高姿态能够掩饰的。这种情绪让我直觉到,她的文字值得读。 作者...
被最後的江戶怪談嚇到瞭QAQ
评分很早看的吧?很好看
评分內容還好 逗號過於地多
评分整本書讀下來感覺心情愉快。最喜歡忍者部分。
评分輕鬆好讀,三星半
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有