茂呂美耶(Moro Miya),日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日。1986年至1988年曾在中國鄭州大學留學兩年。水瓶座的讀書人。因想在中文與日文圈之間架一座橋,而翻譯、寫文章。在網路上的暱稱是「Miya」,像是鄰家大姊,談日本文化就像話家常般的親切自然,長期製作主持【日本文化物語】網站: http://www.iris.dti.ne.jp/~o-miya/japan/,著有《物語日本》《江戶日本》等書,譯有《陰陽師》等。
中日合作出品的Miya茂呂美耶女士,以其傳奇的人生踏勘日本文化的特色,文章無所不談,無談不奇。尤其是,對於物語特多的日本民族,小事小物總能發展得博大精深,可談者也就可觀。
Miya 不屬於純文學,她始終很普羅大眾,她整天談的是吃飯、洗澡、歌謠、傳說、怪談。這是物語的,雜駁的日本之美,更具人間性、天下性。談拉麵速食麵、說澡堂「泡湯」、講忍者劍客、扯發財貓、荒城之月、竹取物語、歲時紀事……的尋常小景,是本書與坊間常見「哈日文學」最大不同。
本書中,一來所談確實是構成日本庶民文化性格的重要部份,面向或許不夠完整,但所論絕非泛泛,點到為止耳。其次,這批文章確足當「物語」一詞,自成一組 narrative,深入淺出,頭尾俱足;來龍去脈,應現全身。再者文字也自成一格,流暢中卻不失其獨有的異國風味。試想,若非深諳文化底蘊且文筆多采者,誰又能動筆寫「忍者」,信手發即萬言,還讓人看得欲罷不能呢?
看到豆瓣记录才知道2年前看过这本书,为什么一点印象都没有了。。。。 汗如雨下。。。 记录一下,印象比较深刻的: 1:忍者的理念:必须全身以退回去复命;忍者怪俗:裆布是缠在脖子上的,作为备用绷带;忍者隐士:松尾芭蕉; 2:枕草子和源氏物语的作者是同一时期的人,相继...
评分与沉闷的川端康成和现实残忍的芥川文学奖相比,更喜欢茂吕美耶,很轻快,其中辉夜姬的传说也就是竹取物语,在《犬夜叉》电影版《镜中的梦幻城》和唐月梅女士相关作品中早有所闻,嵯峨、醍醐等等在日本史中是以另外的方式出场的,比较起来,我还是喜欢茂吕美耶的轻快。哈哈
评分蛮过瘾的一本书,从一些具有文化特色的事物侧面地去描写日本民族的一些传统和民俗,比如说忍者、剑客、泡面、招财猫、澡堂等,文字很自成一格,书中有很多插图,可惜是黑白的,如果是彩色图片就更好了。 当初是因为看了梁文道在“开卷八分钟”中的推荐才看这本书的...
评分一个日本人用中文写的书,难得的是文笔还不错。小品般精致,琐琐碎碎地把往日不大熟悉的那些日本名词刻画得生动有趣,发财猫和拉面的 来历,忍者背后到底有什么故事,自杀和奖金又有什么关系,听她娓娓道来倒也有趣。
评分蛮过瘾的一本书,从一些具有文化特色的事物侧面地去描写日本民族的一些传统和民俗,比如说忍者、剑客、泡面、招财猫、澡堂等,文字很自成一格,书中有很多插图,可惜是黑白的,如果是彩色图片就更好了。 当初是因为看了梁文道在“开卷八分钟”中的推荐才看这本书的...
并不那么好看
评分喜欢作者~~miya~~~
评分并不那么好看
评分喜欢作者~~miya~~~
评分内容还好 逗号过于地多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有