图书标签: 夏多布里昂 回忆录 法国 法国文学 外国文学 墓畔回忆录 传记 文学
发表于2025-01-26
墓畔回忆录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《墓畔回忆录》:墓志铭既可指勒之碑石的诗体或散文体铭文,也可指任何类似墓志的悼念性质的文字。这部《墓畔回忆录》,也可算是作者给自己写的一种墓志铭。
鸟之将死,其名也哀;人之将死,其言也善,作者死前两年完成的这部巨著,确是道出了他内心的真实。
这真实的主题就是伤逝,叹人生短暂,哀时光易逝,用文字与手中的笔挣扎着反抗时间。
把往昔留住,把现在留住,把未来留住,在追忆逝水年华中,我想重新爬上我的美好岁月的山坡……
浪漫主义文学赞成者或反对者,回忆录之研究家或爱好者,传记文学之研究家或爱好者,死亡文化之研究家或厌恶者,大中学生……
一个挣扎着反抗时间的老人,终于敌不过时光的流逝,完成从摇篮到墓地的长旅……
大约七十岁的时候,他在圣马洛港外一座名叫格朗贝的孤岛上,为自己选定了一块墓地。十年后,他被安葬到这里,没有墓碑,没有铭文,没有装饰,只有无名方石一块,上面立着粗硕的十字架。孤独地,骄傲地,默默地面对大海……
这坟墓的墓志铭很长,名字就叫《墓畔回忆录》,其中有这样的话:生命于我是不适合的,死亡于我也许更加相宜。
希腊、罗马的墓地,常设在城郊的道旁;埃及的墓地,常设在尼罗河畔;惟有作者的这墓地,选在汹涌大海的波涛声里……
夏多布里昂(1768~1848),法国十八至十九世纪的作家,政治家,外交家,法兰西学院院士。1768年9月4日生于法国布列塔尼伊勒-维莱讷省的圣马洛市,1848年7月4日卒于巴黎。拿破仑时期曾任驻罗马使馆秘书,波旁王朝复辟后成为贵族院议员,先后担任驻瑞典和德国的外交官,及驻英国大使,并于1823年出任外交大臣。著有小说《阿达拉》、《勒内》、《基督教真谛》,长篇自传《墓中回忆录》等,是法国早期浪漫主义的代表作家。
"船驶到海峡出口,夜幕已经降临,周围一片沉寂。城内点燃了万家灯火,灯塔也亮了:我祖屋的那些颤抖的灯光照耀着我在礁石、波涛和黑夜包围中的航程,同时微笑着同我告别。我只带走了我的青春与幻想。我践踏过这块土地上的尘埃,数过这一片天空的星星,而我现在离开这个世界,到一个土地和天空对我都陌生的世界去...”
评分喜歡夏多布里昂,真正的貴族。
评分购入
评分拖了半年终于看完,唉此书果然还是读个精选本就够了。整体又长又臭,基本都是自吹自擂(当然有些部分确实值得吹),写得根本不怎么样的拿破仑传记估计占了超过30万字的篇幅,自己的书信他人的书信估计也超过10万字,简单港相较于同样篇幅的蒙田随笔这本就是一大坨注水肉……插图毫无意义而且印刷质量堪忧,感觉完全没有再版的必要
评分当年在图书馆是多想把它给偷走……
塔古斯河美过那条流经我村庄的小河 / 但塔古斯河却又美不过流经我村庄的小河 / 因为塔古斯河不是流经我村庄的小河。(佩索阿《牧羊人•二十》) 这几句诗像极了阐明读者与他所阅读的书之间的隐秘关系的妙语。阅读和人生是否可以了无痕迹溶化在一起从此难分彼此?我想是可能的...
评分塔古斯河美过那条流经我村庄的小河 / 但塔古斯河却又美不过流经我村庄的小河 / 因为塔古斯河不是流经我村庄的小河。(佩索阿《牧羊人•二十》) 这几句诗像极了阐明读者与他所阅读的书之间的隐秘关系的妙语。阅读和人生是否可以了无痕迹溶化在一起从此难分彼此?我想是可能的...
评分我看散文较少,概因好的散文会让心弦颤动余音不绝,比如《我与地坛》;但不幸的是绝大多数散文要么心弦颤不起来,要么心弦早已震断。要不是为了千书斩,我也不会打开这本蒙尘许久的书。简言之,我从没在一部散文作品中看到这么瑰丽、冷峻、孤单、矫情且充满淡淡哀伤的...
评分对一个时代的祭奠 本书的篇幅在我读过的书中可以占据一个之最的名头,两千页的文本即便对于小说也会显得过于冗长,然而对于人的一生岁月来说已是极大的浓缩。我们从来到去,期间对于这人世每一个凝望都是永恒深重而富含个人意义的,文本所要达到的重述的企图相对显得微...
评分墓畔回忆录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025