《墓畔回忆录》:墓志铭既可指勒之碑石的诗体或散文体铭文,也可指任何类似墓志的悼念性质的文字。这部《墓畔回忆录》,也可算是作者给自己写的一种墓志铭。
鸟之将死,其名也哀;人之将死,其言也善,作者死前两年完成的这部巨著,确是道出了他内心的真实。
这真实的主题就是伤逝,叹人生短暂,哀时光易逝,用文字与手中的笔挣扎着反抗时间。
把往昔留住,把现在留住,把未来留住,在追忆逝水年华中,我想重新爬上我的美好岁月的山坡……
浪漫主义文学赞成者或反对者,回忆录之研究家或爱好者,传记文学之研究家或爱好者,死亡文化之研究家或厌恶者,大中学生……
一个挣扎着反抗时间的老人,终于敌不过时光的流逝,完成从摇篮到墓地的长旅……
大约七十岁的时候,他在圣马洛港外一座名叫格朗贝的孤岛上,为自己选定了一块墓地。十年后,他被安葬到这里,没有墓碑,没有铭文,没有装饰,只有无名方石一块,上面立着粗硕的十字架。孤独地,骄傲地,默默地面对大海……
这坟墓的墓志铭很长,名字就叫《墓畔回忆录》,其中有这样的话:生命于我是不适合的,死亡于我也许更加相宜。
希腊、罗马的墓地,常设在城郊的道旁;埃及的墓地,常设在尼罗河畔;惟有作者的这墓地,选在汹涌大海的波涛声里……
夏多布里昂(1768~1848),法国十八至十九世纪的作家,政治家,外交家,法兰西学院院士。1768年9月4日生于法国布列塔尼伊勒-维莱讷省的圣马洛市,1848年7月4日卒于巴黎。拿破仑时期曾任驻罗马使馆秘书,波旁王朝复辟后成为贵族院议员,先后担任驻瑞典和德国的外交官,及驻英国大使,并于1823年出任外交大臣。著有小说《阿达拉》、《勒内》、《基督教真谛》,长篇自传《墓中回忆录》等,是法国早期浪漫主义的代表作家。
塔古斯河美过那条流经我村庄的小河 / 但塔古斯河却又美不过流经我村庄的小河 / 因为塔古斯河不是流经我村庄的小河。(佩索阿《牧羊人•二十》) 这几句诗像极了阐明读者与他所阅读的书之间的隐秘关系的妙语。阅读和人生是否可以了无痕迹溶化在一起从此难分彼此?我想是可能的...
评分 评分一个人活着的时候,离死还远着的时候,精心为自己写墓中回忆,跨越两个时空超未来然而却又对过往的追忆,夏多布里昂这样的一个人唯恐别人无法用比自己更漂亮的语言叙述出自己浪漫激进热烈的一生,于是自己动笔写并立志作为不朽作品,他是一个极度疯狂却又极度标榜自己的天...
评分 评分在读布赖恩.克洛泽的《戴高乐传》时了解到这为鼎鼎大名的法国作家。只知道戴高乐生前及其喜欢《墓中回忆录》。于是因为对戴高乐的兴趣而在一个小摊上买到了这本小书。 读过以后,我被深深的震动了! 我知道为何戴高乐会如此喜欢这本书了,它浪漫的文笔展示了...
”时间夺走了我的青春岁月,把我摧残得与那些把肢体留在战场上的士兵相似;我的血液要跑的路不长,它们迅速地流入心脏,使得这个主管我痛苦与快乐的陈旧器官狂搏不止,几乎到了破裂的地步。”……
评分之前读过夏多布里昂的《阿达拉》,一下被那种浓郁的抒情与诗意吸引住了,彻底爱上夏夏。于是想尽一切办法搜罗夏夏的各种书,这套《墓畔回忆录》就是在孔夫子上用了80元买来的。十分认真,正襟危坐,准备一顿饕餮盛宴。但是从一半起,无法压抑心中一阵阵涌起的失望。《阿达拉》中极具风情的优雅华丽丝毫不见踪迹,译者似乎只把能够成书作为首要任务。我不知道这厚厚的三大本书两位译者用了多少时间,但我始终认为,作为夏多布里昂的巅峰之作,他不会写得如此平淡无味,如此貌不惊人。只要读过《阿达拉》的人都明白夏多布里昂的水准。我只能说,夏夏
评分"船驶到海峡出口,夜幕已经降临,周围一片沉寂。城内点燃了万家灯火,灯塔也亮了:我祖屋的那些颤抖的灯光照耀着我在礁石、波涛和黑夜包围中的航程,同时微笑着同我告别。我只带走了我的青春与幻想。我践踏过这块土地上的尘埃,数过这一片天空的星星,而我现在离开这个世界,到一个土地和天空对我都陌生的世界去...”
评分读《墓畔回忆录》,费时十余日,更像是耗尽了我整整一生。其间几欲辍卷,一如偶尔撒手,但人生如此漫长,岂是说撒得就撒得!读完是书,垂垂老矣,如果不是楼下的车声、市声、调笑声,真有墓畔徜徉,垂死病中惊坐起的感觉。是书虽纵横捭阖六十年,纸上英雄,成了英雄冢;镜里美人,化作美人尘。政治这些就俗了。故读拿破仑、雷卡米耶夫人等处,未免不几番流连几番致意。至于其他,异国情调,儿时芜梦,亦多有会心焉。
评分法国早期浪漫主义的代表
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有