Now, 25 years after it first took the world by storm, Colleen McCullough's sweeping family saga of dreams, titanic struggles, dark passions, and forbidden love in the Australian Outback returns to enthrall a new generation. As powerful, moving, and unforgettable as when it originally appeared, it remains a monumental literary achievement –– a landmark novel to be read . . . and read again! </P>
考琳·麦卡洛(Colleen McCullough, 1937- ),澳大利亚当代女作家。1977年,她以自己全部的生活积累,创作出版了呕心沥血之作《荆棘鸟》。作品一出版便引起轰动,不但拍成电影广为流传,而且翻译成二十多种文字在世界各地出版,成为当代世界最畅销的小说之一。
除《荆棘鸟》外,麦卡洛还创作十二部长篇小说,一部传记。她与丈夫居住在澳大利亚南太平洋的诺福克岛。
(一) 在尘土飞扬的基里教堂, 我从你眼中看到爱的目光。 美丽的教士宅邸里, 你为我装饰着苹果绿的小房。 当我长成一个大姑娘, 着一身玫瑰灰的裙装, 在那个热闹异常的地方, 你却无情地将我遗忘。 蓝色大理石天使的翅膀, 见证了我的忧伤。 扭过头, 我看...
评分我本人是不太喜欢这本书的!纵观全文只是一个大家族几大女人的悲剧。这类书大概也只有女人才会去读,看一个个给着五星好评的人哪个不是女读者!我觉得作者也只是把大部分女人对待爱情的观点表达出来而已。我不喜欢这本书大概是因为有一些东西我是能够产生共鸣的,只是我不愿意...
评分我翻开我的《荆棘鸟》!【 晓明、陈明锦 译、李小棠 校 / 漓江出版社1983年出版】 看着扉页上注明的购买时间1988年6月1日。那么说,我已经爱了这本书,这个故事25年。 从没有哪一本书被我在如此漫长的岁月频繁阅读。从我做小姑娘开始,到为人妻,为人母,每个阶段的阅读,尤如...
评分最近想入手一本1983年漓江出版社出版,由晓明、陈明锦译,李小棠校的《荆棘鸟》,一是因为这是最早的中译本;二是因为该书市面上已经见不到了(猜想是因为没有买下该书版权的缘故),三是看评价,不少人都觉得翻译得不错,甚至被认为是最好的译本。我先下载了电子版的看了看,...
评分从文学技巧上来说,这本书的语言运用简直是一场盛宴。它不像某些现代小说那样追求极简和锋利,而是采取了一种丰沛、略带古典韵味的笔法。句子结构复杂却流畅,比喻和象征的运用更是信手拈来,常常一个看似寻常的自然景象描写,背后却蕴含着深厚的情感寓意。我特别留意了作者如何构建环境与人物的内在世界之间的联系。广袤的土地、变幻的天气,不再是简单的背景板,它们如同一个沉默的参与者,映照着人物的内心波澜。比如,当某段关系走到绝境时,那种被烈日炙烤、万物焦枯的景象,读起来简直感同身受,仿佛文字本身都带着温度和干燥的质感。对于那种对“信仰”和“奉献”的探讨,处理得也相当巧妙,它没有简单地赞美或批判,而是将这些复杂的精神内核,放置在具体的人物行为和信仰冲突中去展现,让读者自己去品味其中微妙的平衡。这使得整部作品的深度远超一般的家庭伦理剧。
评分这本书给我的感觉,就像是走进了一座陈旧却极其华丽的庄园,空气中弥漫着岁月的味道,以及那些被精心收藏起来,却又总是不经意间流露出的秘密和激情。我印象最深的是它对“牺牲”这个主题的探讨,它不仅仅是宏大的历史叙事中的那种悲壮,更多的是渗透在日常琐事中的,那种为了爱、为了责任、为了虚无缥缈的“更好未来”而悄无声息做出的让步和放弃。作者对情感的刻画达到了近乎残酷的真实感,没有粉饰太平,没有脸谱化的好人与坏人。那些爱恨交织的瞬间,那些欲言又止的对白,读起来让人心头一紧。它让我开始反思,我们这一生中,究竟有多少决定,是出于真心渴望,又有多少,是被外界的期望或无形的枷锁所裹挟着做出的?我喜欢它那种深沉的忧郁气质,即便是在描绘最灿烂的希望时,也总能看到一丝宿命的阴影横亘其上。读完后,我感觉自己似乎经历了一段漫长的人生旅程,心中多了几分通透,也多了几分对世事无常的敬畏。
评分啊,终于读完这本厚厚的史诗巨著了!首先映入脑海的,是那种扑面而来的,带着澳洲大陆特有阳光和尘土气息的生命力。作者的笔触极其细腻,仿佛能捕捉到风拂过麦田时,那细微的沙沙声。我尤其被书中描绘的那个大家庭的兴衰所震撼。它不是一个简单的家族故事,更像是一部浓缩的社会变迁史。你会看到父辈的坚韧与局限,如何潜移默化地影响着后代对自由和爱情的理解。书中人物的性格塑造简直是教科书级别的,每一个角色,无论主角配角,都有着自己清晰的脉络和难以言喻的挣扎。有些人物的决定虽然让我感到惋惜和不解,但深入思考后,又能理解那是时代背景和个人宿命交织下的必然产物。整本书的节奏处理得非常高明,它时而如潺潺溪流般娓娓道来,勾勒出日常生活的点滴温情与矛盾;时而又像突如其来的热带风暴,将所有的情感和冲突推向极致,让人读到夜深人静时,不得不放下书本,长长地叹一口气,回味其中复杂的人性纠葛。这种张弛有度的叙事功力,确实非同一般。
评分读完后,最强烈的感受是那种“宿命感”的沉重与美丽并存。这本书似乎在无声地告诉我,有些东西,一旦刻进了生命的纹理,便很难被彻底抹去,无论是天赋的才华、家族的印记,还是那些早年间留下的深刻创伤。它不是一个关于“成功学”的故事,更像是一曲关于“接受”的挽歌。人物们穷尽一生去追逐某个目标,最终却发现,或许真正的宁静来自于对既定命运的某种和解。我特别喜欢它收尾的方式,那种不给出一个简单圆满答案的态度,反而更贴近真实的人生体验。它让你合上书页后,不是带着轻松的笑意,而是带着一种深沉的沉思,去审视自己的人生轨迹和那些未曾言明的遗憾。这本书的格局之大、情感之浓烈,绝对值得反复咀嚼,每次重读,想必都会有新的体悟,因为它探讨的都是人类永恒的命题:爱、背叛、信仰与追寻。
评分说句实在话,这本巨著的阅读过程,与其说是享受,不如说是一种对耐心的考验,但最终的回报是巨大的。它的大部分篇幅都沉浸在一种近乎史诗般的缓慢推进中,很多情节的铺陈都需要时间去消化。然而,正是这种看似“慢”的节奏,才赋予了故事以厚重感和历史的纵深感。我尤其欣赏作者对女性角色群像的刻画。她们的美丽、她们的坚韧、她们在父权社会和传统束缚下的挣扎与反抗,被描绘得淋漓尽致。她们不是依附品,而是拥有自己独立精神世界的个体,尽管她们的“世界”可能被家庭的围墙所限定。她们之间的复杂情谊,那种既相互扶持又暗藏嫉妒与竞争的关系,极其真实可信。读到她们为了争取一席之地而付出的巨大代价,让人不禁思考,在那个年代,一个女性要获得真正的自主权,需要付出何等沉重的代价。它让我对那些时代中的女性产生了深深的同情与敬意。
评分刚刚读完,想说的太多,下次写笔记的时候附上。
评分推荐的原因并不主要是那段爱情故事,而是本书的长度,横跨了许许多多人的一生。值得一读再读。
评分一天看了两百页,好爽啊,合上书,发现床头已有次日早上五点清晨的阳光。P. S. Maggie 和Scarlett 一样,哭的时候都要男主的手绢醒鼻涕,哈哈
评分RIP 大学读的第一本英文书(和这个封面不一样)
评分有豆友说宗教和战争毁了多少人间真情,我其实觉得,宗教和战争凸显了很多人间真情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有