考琳·麦卡洛(Colleen McCullough, 1937- ),澳大利亚当代女作家。1977年,她以自己全部的生活积累,创作出版了呕心沥血之作《荆棘鸟》。作品一出版便引起轰动,不但拍成电影广为流传,而且翻译成二十多种文字在世界各地出版,成为当代世界最畅销的小说之一。
除《荆棘鸟》外,麦卡洛还创作十二部长篇小说,一部传记。她与丈夫居住在澳大利亚南太平洋的诺福克岛。
A phenomenal worldwide bestseller since 1977 THE THORN BIRDS is a robust, romantic saga of three generations. It begins in the early years of this century when Paddy Cleary moves his wife and seven children to Drogheda, an Australian sheep station, owned by his autocratic and childless older sister. For more than half a century we follow their fates, particularly those of Meggie, the only Cleary daughter, and the one man she truly loves, Ralph de Bricassart - stunningly handsome, ambitious, and a priest. As background to the Cleary family's lives there is the land itself: relentless in its demands, brilliant in its flowering.
THE THORN BIRDS is a book that enfolds the reader in its capacious arms.
The story begins in 1915 when Paddy Cleary moves his wife and seven children to an Australian sheep station. It ends after World War II when the only survivor of the third generation sets a course of life and love halfway round the world from her roots.
Colleen McCullough was born in Wellington, New South Wales, working in hospitals in Sydney and London before moving to the Yale University Medical School to train as a nurse. There she wrote the phenomenal bestseller THE THORN BIRDS.
length: (cm)18 width:(cm)11
看这本书是三、四年前的事了,记得当时自己像着了迷似的看,好喜欢里面场景的描写和主人公的爱情故事,优美缠绵却又注定般的感情纠葛。直到现在还是心动
评分我本人是不太喜欢这本书的!纵观全文只是一个大家族几大女人的悲剧。这类书大概也只有女人才会去读,看一个个给着五星好评的人哪个不是女读者!我觉得作者也只是把大部分女人对待爱情的观点表达出来而已。我不喜欢这本书大概是因为有一些东西我是能够产生共鸣的,只是我不愿意...
评分我本人是不太喜欢这本书的!纵观全文只是一个大家族几大女人的悲剧。这类书大概也只有女人才会去读,看一个个给着五星好评的人哪个不是女读者!我觉得作者也只是把大部分女人对待爱情的观点表达出来而已。我不喜欢这本书大概是因为有一些东西我是能够产生共鸣的,只是我不愿意...
评分看这本书是三、四年前的事了,记得当时自己像着了迷似的看,好喜欢里面场景的描写和主人公的爱情故事,优美缠绵却又注定般的感情纠葛。直到现在还是心动
评分其实只看了个开头 在泛读课上知道了个大概 我是那种很注重故事情节的人,所以若是知道了情节,就不愿意看书。不过有种预感,自己会觉得这本书还不错,所以就等我已经忘了它讲什么的时候在重拾此书吧。。。
评分其实只看了个开头 在泛读课上知道了个大概 我是那种很注重故事情节的人,所以若是知道了情节,就不愿意看书。不过有种预感,自己会觉得这本书还不错,所以就等我已经忘了它讲什么的时候在重拾此书吧。。。
评分不要看译本...特别是商务的..
评分长篇叙事诗一般的小说,从未想过小说可以写成这般,心理剖析也很到位。If i saddle the horses, will you ride with me until dawn? 果真一切皆虚无。
评分When we put the thorns in our breasts, we know. We understand. And still we do it. Still we do it.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有