图书标签: 尤瑟纳尔 法国 玛格丽特·尤瑟纳尔 小说 法国文学 外国文学 文学 诗歌
发表于2024-07-04
火 一弹解千愁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
分“火”和“一弹解千愁”两部分文章,包括《火》《蓝色故事》《默默无闻的人》《一弹解千愁》等。
玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法国现代女作家、学者,法兰西学院成立三百多年来第一位女院士。16岁时即以长诗《幻想园》崭露头角。在半个多世纪的时间里,她游历了欧美多国,创作了大量的诗歌、剧本、长篇小说、散文和论文。主要作品有回忆录《虔诚的回忆》、《北方档案》;小说《哈德良回忆录》、《苦炼》、《一弹解千愁》、《安娜姐姐》;诗歌《火》;文论《时间,这永恒的雕刻家》等。曾以《哈德良回忆录》和《苦炼》两获费米娜奖。
一弹解千愁 看得气死了,太变态了
评分默默无闻的人。偶尔,我会默念这句。
评分我被擊中了。(45度角
评分我穿越九千公里,就是为了把火给你。
评分华丽到几近窒息的意象铺染,精致考究的细节,人的命运,心灵的苦闷,意义与无意义,她给了庄重而深刻的注脚,被感知、被共鸣,被击中,却也无从言说她的更高深的精神内核,有一种对死亡的执着,不明而觉厉。但还是想一读再读,希望她所有书早日再版
本书前半部分是作者早年的诗集,我看了一首,哑然失笑.连带也叫我想到新诗的诗意的问题,而翻译作品因为隔了语言作者两道墙,确实非常难办.相比之下,像波德莱尔那样用大量实物意想来表达作者情绪的诗歌翻译上要简单些,那些真正用简单语言,纯粹抒情的诗歌在翻译上几乎是不可能的吧....
评分不知道有没有曲解老尤的原意 一弹解千愁 的确来得干脆和简单 人一死 就什么都没了 可惜的是 为一点也不怜惜自己的人牺牲生命 在我看来是最愚蠢不过的了 比起茨威格的 一个陌生女人的来信 此两人之间的情感纠纷来得更痛快而干脆 我想打心底里 老尤和我们一样 是看不起男主角的...
评分这本书是一个法国女人写的,她的名字叫尤瑟纳尔。在发表时,她把自己本名的字母顺序打乱,重新组合,创造了这个奇怪,但是不朽的名字。 这本书法文名是“仁慈一击”,意思就是看你活得太痛苦了,干脆帮助你结束生命。感谢译者,让这本书有了这个绝妙的中文译名,“一弹解千愁...
评分不知道有没有曲解老尤的原意 一弹解千愁 的确来得干脆和简单 人一死 就什么都没了 可惜的是 为一点也不怜惜自己的人牺牲生命 在我看来是最愚蠢不过的了 比起茨威格的 一个陌生女人的来信 此两人之间的情感纠纷来得更痛快而干脆 我想打心底里 老尤和我们一样 是看不起男主角的...
火 一弹解千愁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024