《朗文當代英語大辭典(英英.英漢雙解)》收錄詞目達80,000條。除瞭突破傳統收詞界限,增收15,000餘條有關政治、曆史、地理、科學、藝術及文化等方麵的詞條,將英語學習詞典與百科全書功能閤二為一,全球首創。還特彆增收2000個21世紀最新詞語,以適應時代需要。另外還有:
400項文化注釋(Cultural Notes),闡釋與文化有關的重要詞匯。
400項用法說明(Usage),詳細講解詞語間的細微區彆和正確用法。
11個文化特寫(Features),介紹西方文化。
20頁全彩色插頁。
20頁語言提示(Language Notes),介紹語用學知識。
多頁附錄內容有助於打好語言基礎。
涵蓋英式及美式英語。
雙色印刷,版百醒目。
牛津有的,他也有;牛津没有的,它还是有。不仅高调的开辟出 “文化注释”,而且就连单词用法举例里边儿也包含文化知识,这可是独一无二的呀!!
評分牛津有的,他也有;牛津没有的,它还是有。不仅高调的开辟出 “文化注释”,而且就连单词用法举例里边儿也包含文化知识,这可是独一无二的呀!!
評分五、《朗文当代英语大词典》第1版(商务印书馆,2004年6月北京第1次印刷) 1. P1226:oil rig其实是“石油钻机”或者“海上石油钻井平台”,误作“石油钻台/塔”、“油井设备” 2. P1497:drilling rig该是“钻机”,误作“钻井设备”,后者太泛了。 http://nanchongwangchong...
評分牛津有的,他也有;牛津没有的,它还是有。不仅高调的开辟出 “文化注释”,而且就连单词用法举例里边儿也包含文化知识,这可是独一无二的呀!!
評分五、《朗文当代英语大词典》第1版(商务印书馆,2004年6月北京第1次印刷) 1. P1226:oil rig其实是“石油钻机”或者“海上石油钻井平台”,误作“石油钻台/塔”、“油井设备” 2. P1497:drilling rig该是“钻机”,误作“钻井设备”,后者太泛了。 http://nanchongwangchong...
10.9.12,淘寶
评分探索瞭半天,提高英語水平還是要背字典呐。
评分八萬詞條翻譯臣妾做不到啊
评分字太小,不推薦。
评分字太小,不推薦。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有