A Heart so White begins as, In the middle of a family lunch Teresa, just married, goes to the bathroom, unbuttons her blouse and shoots herself in the heart. What made her kill herself immediately after her honeymoon? Years later, this mystery fascinates the young newlywed Juan, whose father was married to Teresa before he married Juan's mother. As Juan edges closer to the truth, he begins to question his own relationships, and whether he really wants to know what happened. Haunting and unsettling, A Heart So White is a breathtaking portrayal of two generations, two marriages, the relentless power of the past and the terrible price of knowledge.
Javier Marías was born in Madrid. His father was the philosopher Julián Marías, who was briefly imprisoned and then banned from teaching for opposing Franco. Parts of his childhood were spent in the United States, where his father taught at various institutions, including Yale University and Wellesley College. His mother died when Javier was 26 years old. He was educated at the Colegio Estudio in Madrid.
Marías began writing in earnest at an early age. "The Life and Death of Marcelino Iturriaga", one of the short stories in While the Women are Sleeping (2010), was written when he was just 14. He wrote his first novel, Los dominios del lobo (The Dominions of the Wolf), at age 17, after running away to Paris.
Marías operates a small publishing house under the name of Reino de Redonda. He also writes a weekly column in El País. An English version of his column "La Zona Fantasma" is published in the monthly magazine The Believer.
我们会为希望做出牺牲,人在希望面前是疯狂的,它让人失去理智。 幻想在真实空间的效力和存在意义(你有没有思考过) 诱惑的召力——我们看待事物的方式 这本书我认为是从男性视角+女性视角出发的,它是中立的,书中作者的褒贬倾向其实很明显。但我也觉得它的男性视角大于女...
评分 评分。尽管在这个时代,大家都很脆弱,离婚又很容易,但传统婚姻最普遍的一个问题还是:你会在婚姻伊始便无可避免地体会到日子已经过到头了的可悲感受。 。她双臂交叉,双手握住胳膊肘,仿佛流逝的每分每秒都让双臂变得更加沉重。 。若某一天我们没有在一起,往后也就不可能让那一...
评分 评分我们会为希望做出牺牲,人在希望面前是疯狂的,它让人失去理智。 幻想在真实空间的效力和存在意义(你有没有思考过) 诱惑的召力——我们看待事物的方式 这本书我认为是从男性视角+女性视角出发的,它是中立的,书中作者的褒贬倾向其实很明显。但我也觉得它的男性视角大于女...
这本书的叙事节奏简直让人抓狂,我几乎是咬着牙读完的。作者似乎对情节的推进抱有一种近乎固执的克制,每一个重要的转折都藏在厚厚的、看似无关紧要的日常琐碎之中。我记得有一整章,主角只是在整理他祖父遗留下来的老旧工具箱,从生锈的扳手到发黄的图纸,每一个物件的描述都细致入微,仿佛在进行一场对物质世界的考古。这种写法初看非常磨人,让人忍不住想跳过那些看似冗长的段落,直接奔向冲突的核心。然而,当我终于读到关键部分时,才恍然大悟,正是这些看似无关的铺垫,为角色的最终崩溃或顿悟积蓄了足够的情绪张力。那些工具箱里的物件,其实是他内心世界混乱和压抑的隐喻。整本书读下来,感觉像是在走一条布满荆棘的小径,虽然艰难,但到达终点时,那种通过自我挣扎获得的理解感,却是任何直白叙事无法给予的。它考验的不是你的耐心,而是你捕捉潜文本的能力。
评分这部作品的语言风格是如此的华丽而又冰冷,宛如一座用黑曜石雕刻而成的迷宫。作者的句式结构复杂多变,时而像巴洛克式的繁复乐章,层层叠叠的从句和修饰语堆砌出令人目眩神迷的画面;时而又骤然转为极简的短句,像冰锥一样精准地刺穿读者构建起来的认知壁垒。我感觉自己像是在阅读一本哲学论著和一部意识流小说的混合体。特别是在描述主角进行内心独白的那几段,时间感和空间感完全被抽离了,他沉溺于对记忆碎片和未来可能性的反复推演中,那种强烈的自我审视和对“我是谁”的永恒追问,让整个叙事漂浮在一种近乎超验的境界。我必须反复回读某些段落,不是为了理解情节,而是为了单纯地欣赏作者如何驾驭这些精妙的词汇组合,如何用文字的密度去承载如此庞大的情感重量。
评分我必须承认,这本书的结构安排极具野心,它采用了非线性叙事,并且频繁地在不同的时间线和不同的叙事视角之间进行跳跃,这无疑给初次阅读带来了巨大的挑战。起初,我需要不断地在脑中绘制时间轴,试图将那些看似散乱的闪回和预示片段拼凑起来。但一旦你接受了这种破碎感,并开始享受这种“重构历史”的过程,体验就会变得非常独特。作者似乎在故意打乱你的阅读习惯,让你无法提前预判任何事情。最巧妙的是,那些跨越时空的回响。在某一章节的某个微不足道的对白,可能要到全书末尾,通过完全不同的角色的口吻说出,才突然点亮了前面所有的谜团。这种“迟来的清晰”带来的震撼感是巨大的,它证明了作者在全局掌控上的高超技艺,每一个细节都不是偶然,而是精心埋设的引信,最终在读者完全放松警惕时引爆了整个故事的内在逻辑。
评分作者对“沉默”的运用达到了出神入化的地步,我强烈怀疑,这本书的字里行间,比实际写出的文字要多出三分之二的内容。人物之间的对话常常是断裂的、充满停顿和回避的,他们似乎总是在绕着一个巨大的、透明的真相打转,但谁也不愿意去戳破它。我尤其喜欢其中描绘家庭聚会的场景,餐桌上的气氛紧张得如同绷紧的琴弦,每个人都在努力维持着表面的和谐,但那份不安通过每一个微妙的肢体语言——比如某人放下杯子时指尖的轻微颤抖,或者眼神不经意间对视后迅速的躲闪——被放大到了极致。这种“不言而喻”的张力,让读者不得不化身为一个主动的解码者,去倾听那些未被说出口的怨恨、未被承认的爱与背叛。读到高潮部分,我甚至能闻到空气中弥漫的、那种快要窒息的压抑感。它迫使你审视自己生活中那些被刻意忽略的沟通断层。
评分这本书最让我印象深刻的是它对“环境与人物命运的共谋”这一主题的深刻探讨。作者没有将场景仅仅视为背景板,而是赋予了地理空间一种近乎活物的、有意志的生命力。无论是主角常驻的那座常年被雾气笼罩的小镇,还是他偶然经过的,阳光下显得过于刺眼的南方海滩,每一个地方都像是被命运选中来“见证”或“惩罚”角色的。例如,那座小镇的街道布局似乎就是为了让人迷失方向而设计的,每次主角试图逃离,都会鬼使神差地回到起点。这种环境对人的禁锢感,远比任何物理上的限制来得更具穿透力。它让你开始思考,我们是不是也被自己所生活的城市、我们所熟悉的自然法则所束缚,而我们所谓的“自由选择”,不过是在既定剧本里做出的微小动作。读完后,我看向窗外的天空,都觉得它似乎带着某种不怀好意的暗示。
评分概念层面很深,到中半段有些觉得这种自我哲思太冗长了点。整体还是上乘之作~
评分语言美极。中文翻译太难复刻这样的效果了。
评分绝对震撼的阅读体验!当代作家当中少有像作者这样敢用Henry James和Marcel Proust的笔法写小说,还能让读者乐意往下读的。开篇第一场从内容上已经吊足了我的胃口,从文风上来说既吓人又让我几乎遭遇一种文体上的休克:整个场景描写只讲了一件事,而且是个长达6页的完整段落!熟悉这种grand style之后开始体会到这种长句的好处(虽然也会让人生畏):作者充分利用圆周句的结构和长句能够容纳的空间,不仅强迫读者放慢阅读速度,更加进去一些看似跑题的哲理性思考。我们结婚前后有什么不同?摄像机的出现如何影响我们的记忆?语言有什么力量?知道与不知道一件事有什么后果?这些思考再加上小说中另外几对看似无关的人物,慢慢将整个故事连在一起,最后40页的能量十分惊人。读完才明白高超的叙事下不会有乏味的细节
评分Words, marriages and hearts with secrets .
评分绝对震撼的阅读体验!当代作家当中少有像作者这样敢用Henry James和Marcel Proust的笔法写小说,还能让读者乐意往下读的。开篇第一场从内容上已经吊足了我的胃口,从文风上来说既吓人又让我几乎遭遇一种文体上的休克:整个场景描写只讲了一件事,而且是个长达6页的完整段落!熟悉这种grand style之后开始体会到这种长句的好处(虽然也会让人生畏):作者充分利用圆周句的结构和长句能够容纳的空间,不仅强迫读者放慢阅读速度,更加进去一些看似跑题的哲理性思考。我们结婚前后有什么不同?摄像机的出现如何影响我们的记忆?语言有什么力量?知道与不知道一件事有什么后果?这些思考再加上小说中另外几对看似无关的人物,慢慢将整个故事连在一起,最后40页的能量十分惊人。读完才明白高超的叙事下不会有乏味的细节
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有