索德格朗早期受錶現主義、象徵主義及未來主義的影響,後開創北歐現代主義詩歌之先河。她的詩作都是對自己的生活、愛情和死亡的寫照,對上帝的冥想。她的詩短小精悍,形式自由,想像力豐富,錶現瞭時而憂傷、時而歡樂的變幻不定的情緒。本書囊括瞭索德格朗的所有詩作220首(包括一些句子殘缺的作品)。
埃迪特•索德格朗(Edith Sodergran, 1892―1923),芬蘭著名瑞典語女詩人,二十世紀北歐詩歌先驅,她的詩作在二十世紀初北歐傳統詩歌嚮現代主義詩歌轉變的過程中産生瞭重大影響,具有劃時代意義。
前些日子偶然了解到了索德格朗这个北欧女诗人,费了些周折买到了这个译本,董继平的译版据说是翻译最好的一版,北岛的译版据说也很好,有空可以买来比较一下。 索德格朗经历了家境富裕到家道中落,父亲与姐妹相继去世,自己也饱受肺结核的折磨,她爱的人和爱她的人一个个离...
評分前些日子偶然了解到了索德格朗这个北欧女诗人,费了些周折买到了这个译本,董继平的译版据说是翻译最好的一版,北岛的译版据说也很好,有空可以买来比较一下。 索德格朗经历了家境富裕到家道中落,父亲与姐妹相继去世,自己也饱受肺结核的折磨,她爱的人和爱她的人一个个离...
評分 評分 評分前些日子偶然了解到了索德格朗这个北欧女诗人,费了些周折买到了这个译本,董继平的译版据说是翻译最好的一版,北岛的译版据说也很好,有空可以买来比较一下。 索德格朗经历了家境富裕到家道中落,父亲与姐妹相继去世,自己也饱受肺结核的折磨,她爱的人和爱她的人一个个离...
翻譯糟透瞭,連我高一的學生都看瞭齣來
评分女人的味道
评分又是董繼平
评分所有花朵都知道一個秘密,而森林恪守它.
评分翻譯扣分。索德格朗是那種很大氣的詩人。她得徒步穿過太陽係,踏著已然踩碎的敏感和縴細,像螢蟲裹進琥珀那樣把自己織入燃燒的恒星。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有