贝姨,ISBN:9787020016846,作者:(法)巴尔扎克著;傅雷译
首先,这本书的题材结构很有意思。短短的一章。犹如一幕一幕鲜活的话剧。描写多以对话主。曲折生动层出不穷。对于大多数不再热心阅读大部头名著的现代人来说,这样的形式,比较容易看得进去。漫长的生活画卷,巴尔扎克犹如抽丝剥见,慢条斯理,精确的从王公贵族客厅里一块毯,...
评分 评分 评分《話說當代中國家庭親緣關係的稱謂》 -再讀傅雷譯巴爾扎克《貝姨》所寫的《譯者弁言》 倘若,與西方社會的風俗人情相比較,中國家庭親緣關係的稱謂,就父系血緣關係與母系血緣關係而言,其之區分,一廂是比西方的那些個Uncle、Aunt、Cousin的稱謂來得更有條理些的。 Uncle、Au...
评分读完这本小说,给我的第一感觉是,学习当情妇的范本。华莱丽把四个男人玩弄的团团转,并使他们个个都认为唯一的最爱是自己,而这背后出谋划策的主宰者却是贝姨,她在表姐阿特丽娜一家充当的是“和平天使”的角色,甚至于到临终都未曾有悔恨之意,一系列的报复手段都工于心计,...
病得不轻
评分因为这个结尾,巴尔扎克成为我少女期最喜欢的作家。
评分看的是一套傅译巴。以后要写篇文章献给金牛巴❤
评分病得不轻
评分子曰:吾未尝见好德者如好色者也。一生贤良隐忍的男爵夫人终于在死前忍不住责备了男爵一句,这算破功了吗?而男爵,在80岁时还是如愿娶了一个16岁的姑娘。没有他的好色,李斯贝德和华莱丽对这家人的疯狂迫害便不能成立,可到最后华莱丽悲惨死去贝德因怨而终,男爵却得善果。理智上我可以接受,情感上却无法容忍这样的结局。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有