接班人

接班人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:花城出版社
作者:[阿尔巴尼亚]伊斯梅尔•卡达莱
出品人:
页数:186
译者:李玉民
出版时间:2015-10-1
价格:29.00元
装帧:精装
isbn号码:9787536076075
丛书系列:蓝色东欧
图书标签:
  • 伊斯梅尔·卡达莱
  • 阿尔巴尼亚
  • 小说
  • 蓝色东欧
  • 外国文学
  • 文学
  • 欧洲文学
  • 极权主义
  • 接班人
  • 成长
  • 责任
  • 未来
  • 教育
  • 青年
  • 领导力
  • 奋斗
  • 梦想
  • 传承
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

十二月三十一日的晚上,阿尔巴尼亚指定的接班人在新居离奇死亡。是自杀还是谋杀?一时间,引起人们沸沸扬扬的讨论。一个又一个嫌疑人进入了警方的视线,而一个又一个迷局也随之出现……嫌疑人包括负责修葺接班人住宅的建筑师,接班人的政敌、家人,拥有最高权力的导师,甚至接班人自己,哪一种可能性都很难排除,小说充满悬念,真相扑朔迷离。

《接班人》作为卡达莱最近的一部作品,艺术手法成熟,一如既往地运用了隐喻、寓言手法,以独特的视角大量历史的节点,对人物的内心世界进行形象而全面的剖析,使人物形象富有浓烈的历史印迹,整部作品神秘而厚重,具有历史反思的特色。

作者简介

伊斯梅尔•卡达莱,生于一九三六年,阿尔巴尼亚著名作家。作品在全世界传播,以讽刺和批判见长,其中一些出版之后曾一度遭禁。他的《石头城纪事》《错宴》《谁带回了杜伦迪娜》《亡军的将领》《破碎的四月》《梦幻宫殿》等作品已译成汉语。二〇〇五年,他从加西亚•马尔克斯、君特•格拉斯、索尔•贝娄、纳吉布•马哈福兹、大江健三郎五位诺贝尔文学奖得主中脱颖而出,获得首届布克国际文学奖,并成为诺贝尔文学奖的热门人选。

译者李玉民,首都师范大学教授,著名翻译家。从事法国文学翻译二十余年,译著六十多种。其编选主译的《缪塞精选集》获二〇〇〇年国家图书奖;翻译作品《忒修斯》获《世界文学》杂志二〇〇〇年度“思源”翻译奖二等奖,《上学的烦恼》获二〇一〇年第二届傅雷翻译出版奖。

目录信息

记忆,阅读,另一种目光(总序) 高兴
小说中的精彩历史(中译本前言) 李玉民
第一章 自杀的十二月
第二章 尸体剖检
第三章 温馨的回忆
第四章 失势
第五章 导师
第六章 建筑师
第七章 接班人
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“2005年,伊斯梅尔•卡达莱从加西亚•马尔克斯、君特•格拉斯、索尔•贝娄、纳吉布•马哈福兹、大江健三郎等五位诺贝尔文学奖得主中脱颖而出,获得首届布克国际文学奖。”这让我们对这位来自阿尔巴尼亚这个文学小国的作家新生好奇,真的,他比他们都写得好吗? 在...  

评分

除非有点岁数,否则不会有耐心读完这本书。人物的命运,映射出当时童话般“同志”的世界,也映射出眼前世界的根基,至少有那么一点荒唐和可悲。 女儿有着热烈的情感和生理激情,却由于生长在权力的阴影下,竟得不到精神和身体的快感。犹如僵硬制度下的市场,不会体验到注入快感...

评分

“2005年,伊斯梅尔•卡达莱从加西亚•马尔克斯、君特•格拉斯、索尔•贝娄、纳吉布•马哈福兹、大江健三郎等五位诺贝尔文学奖得主中脱颖而出,获得首届布克国际文学奖。”这让我们对这位来自阿尔巴尼亚这个文学小国的作家新生好奇,真的,他比他们都写得好吗? 在...  

评分

“2005年,伊斯梅尔•卡达莱从加西亚•马尔克斯、君特•格拉斯、索尔•贝娄、纳吉布•马哈福兹、大江健三郎等五位诺贝尔文学奖得主中脱颖而出,获得首届布克国际文学奖。”这让我们对这位来自阿尔巴尼亚这个文学小国的作家新生好奇,真的,他比他们都写得好吗? 在...  

评分

除非有点岁数,否则不会有耐心读完这本书。人物的命运,映射出当时童话般“同志”的世界,也映射出眼前世界的根基,至少有那么一点荒唐和可悲。 女儿有着热烈的情感和生理激情,却由于生长在权力的阴影下,竟得不到精神和身体的快感。犹如僵硬制度下的市场,不会体验到注入快感...

用户评价

评分

重点不在于谁杀了他。嫉妒,权力,阶级。

评分

我们也曾有过“接班人”,但制度、历史的相似性看来并没有给《接班人》带来更多的读者。卡达莱有意营造的是一个压缩和提纯过的权力世界,为的是能够更清晰地映照,所以小说显得既抽象又真实,对“小说味”或许有所损伤,但依然不乏精彩。卡达莱并不着意于表现人,而是表现吞噬人的权力逻辑和心理逻辑。极权体制下的权斗,自然微妙而凶险,但这只是其一,作为“局内人”的接班人的亡魂却道出了不为人知的另一面:“我们,导师和接班人,全都算上,我们已经形成一体,我们紧紧拥抱,又相互扼杀……我若是导师的话,也要让他遭受同样的命运……我看见民众将他的雕像拉倒,砸烂他那铜铸的脑袋,既感觉不到安宁,也感觉不到欣慰。”跻身于权力顶端的少数人,是一个特殊的种类,他们之间才有通行的语言,而与其他种类沟通的语言,至今还没发明出来。

评分

“什么都不是很清楚,等某个人,他却受阻了……至少这是我的感觉,可是信号,什么时候也没有见到……”

评分

每个极权国家都可以写出的小说,不知是否是作者心力不足了,个人觉得这个故事可以更长更冗杂点。。

评分

从前言来看,这本和《石头城纪事》构成了霍查政权的始末,应该先读石头城那本,国家二号人物接班人之死,引出其政权晚期的种种ZZ迷局,运用的隐喻和人物心理描写,神秘但并不觉得厚重,有些只是一带而过,毕竟篇幅短小,也与翻译有关,但不喜欢这样的政治小说,谁让我在读蓝色东欧系列呢~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有