我没有父亲和母亲, 我没有上帝,我没有土地, 也没有摇篮,没有床, 没有吻,没有恋人的手掌。 我三天都没有吃过饭 几乎没有吃过一片面包, 二十年就是我的力量 我将把它们卖给第一个到来者。 如果没有人需要它们, 魔鬼就会出现,接受它们。 我会全心全意地挣脱, 如果需要...
評分幾年前,因為閱讀黃碧雲的專欄的緣故,發現了二十世紀匈牙利的重要詩人阿蒂拉˙尤若夫(Atilla Jozsef, 1905-1937)的作品。尤若夫的悲惨生平,大概可一饗一般人對「詩人傳奇」的定型想像:他出身家貧,學習時續時斷;1930年,他加入匈牙利共產黨,但因為後期作品多半涉及工人階...
評分死亡,我站在你的胸口刺死你与你的儿子。 青春,我开始遗忘,我看到爱人的残忍与失望的人生, 我伤心的遗弃这些病孩子,悲惨。 无所谓,我在风中祈祷,只为自己。 死亡,我站在你的胸口刺死你与你的儿子。 青春,我开始遗忘,我看到爱人的残忍与失望的人生, 我伤心的遗弃这些...
評分幾年前,因為閱讀黃碧雲的專欄的緣故,發現了二十世紀匈牙利的重要詩人阿蒂拉˙尤若夫(Atilla Jozsef, 1905-1937)的作品。尤若夫的悲惨生平,大概可一饗一般人對「詩人傳奇」的定型想像:他出身家貧,學習時續時斷;1930年,他加入匈牙利共產黨,但因為後期作品多半涉及工人階...
評分死亡,我站在你的胸口刺死你与你的儿子。 青春,我开始遗忘,我看到爱人的残忍与失望的人生, 我伤心的遗弃这些病孩子,悲惨。 无所谓,我在风中祈祷,只为自己。 死亡,我站在你的胸口刺死你与你的儿子。 青春,我开始遗忘,我看到爱人的残忍与失望的人生, 我伤心的遗弃这些...
翻譯太差勁瞭,又是董繼平!
评分董繼平你是奇葩
评分圖書館翻的時候隨便翻瞭一首讀,就覺得翻譯得簡直...不過就從這麼爛的翻譯中都可以窺伺齣尤若夫的詩的美,充滿想象力和美感。要不是翻譯問題就是5星好評啦!求尤若夫的其他譯本。
评分圖書館翻的時候隨便翻瞭一首讀,就覺得翻譯得簡直...不過就從這麼爛的翻譯中都可以窺伺齣尤若夫的詩的美,充滿想象力和美感。要不是翻譯問題就是5星好評啦!求尤若夫的其他譯本。
评分偏愛尤若夫那較為自然主義的一麵,不喜歡超現實主義尤若夫,反感革命戰士尤若夫——嗬,憂鬱的左翼!必將失敗,懷揣必死的決心帶來愛。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有