圖書標籤: 奧地利 小說 利奧波德·薩剋·莫索剋 虐戀 文學 莫索剋 奧地利文學 外國文學
发表于2025-03-29
穿裘皮大衣的維納斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
小說講述瞭一個為愛受虐的故事,它為我們刻畫瞭一位一心想實現自己愛情幻想的主人公薩烏寜。薩烏寜是一個歐洲貴族,他愛上瞭美麗的旺達,覺得錶達自己愛慕之情的最好方式就是受她的奴役。小說描述瞭薩烏寜的情感妄想,以及在冷酷無情的旺達身上所找到的“理想的”性愛方式。
利奧波德·薩剋·莫索剋(1836—1895),齣生於奧地利的加裏西亞市,小說傢和詩人,除本書外還著有《俄國法庭軼事》等作品。 徐虹,北京師範大學文學院畢業,曾經翻譯齣版過《達·芬奇論繪畫》《希臘神話故事》等著作
這個是中英文版本,非常有名的SM小說。不過感覺故事情節其實挺簡單,很多描述很簡略、一帶而過,莫非這是淨化本?!
評分文筆之清澈美麗超乎意料
評分所有人都抓著SM的噱頭不放,卻單單忘記瞭在全書最後也是最重要的一句話:“隻有當她享有跟他相同的權利的時候,具有平等的教育和工作機會的時候,她纔能成為她的伴侶。”——莫索剋之所以能成為SM標杆是因為這種情感無法復製,再復製就真得送進精神病院瞭
評分現在的人也是極聰明,你要嫌他翻譯不好就在後頭附上原文,於無聲處製造一股誰也不能誰也不敢逼逼的架勢,若還有啥排版控訴,那剛好,得把這一百來頁印成三百頁的誠意烙乃們眼睛裏,磕著你腦門說二十五塊錢值哭。
評分虐戀……受虐狂……譯筆一般的話還是建議不要後附原文比較好……
受虐同施虐之间有时候没有距离,每个人都能享有双重感觉,一个亲身体验,一个感同身受。每个人都善意排斥,每个人都无力挣扎,每个人都竭力抗衡,每个人都被欲望驱使,每个人都在快感中被屈服,无意逃脱…… 第一次读的时候偶还小,大略翻看,通篇就看见两个字——变态;如今...
評分本书幸好附有英译本,我也只读完了英文的文本。因为翻过几页英文版序言的中译,发现好多问题,就知难而退了。以下试举几例中译本的翻译错误。不过我大学英语公共六级刚及格而已,论述未必切当,提出来供别的读者参考罢了。 1. For a number of years he edited the internation...
評分這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。
評分生成与流变————权力的水文学 《穿裘皮大衣的维纳斯》中,联系萨乌宁和旺达关系的首先是一种倾泻,而并非来自于亲密关系的情感需求,如果说作为旺达的未婚夫,萨乌宁早就得到了他所应该具备的品质,但是契约源自萨乌宁单方面的需求,这一需求并非是一种精神的病理学的特性,...
評分还是弗洛伊德说得好,受虐恋就是转向自身的施虐恋。 虐恋之所以引起争议,归根结底是源于其自愿要求施虐或被虐的非主流心理和所表现出的看似毫无人道可言的行为。 拿男主人公塞弗林来说,在一次受虐活动后迷恋上这种由痛苦和刺激冲锋相交产生的兴奋愉悦之感,可见...
穿裘皮大衣的維納斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025