圖書標籤: 卡夫卡 小說 外國文學 奧地利文學 奧地利 荒誕 文學 張榮昌
发表于2024-11-25
訴訟 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《訴訟》是卡夫卡最早被人們認識的小說。銀行襄理K為人正直,勤奮能乾,可在他30歲生日那天突遭逮捕,他覺得此事荒唐而又滑稽,後經多方打聽纔得知,原來有一個秘密法庭在對他進行調查。他不知身犯何罪,卻要定期接受“審訊”;他的自由不受限製,卻又感到法院的人無處不在;他想澄清自己,卻又無從措手。一切都荒謬絕倫。《審判》展示的是一個夢魘般的世界,卻昭示著某種極端的人類曆史命運。
1. 本書是卡夫卡最著名的作品之一,是現代派文學的代錶作做之一。 2. 名傢名作名譯。 3. 本書根據德國最新的《卡夫卡全集》(校勘本)翻譯,是目前最新最全最忠實於作者的版本。
弗朗茨·卡夫卡(1883—1924),奧地利作傢。齣生於當時屬於奧匈帝國的布拉格的一個商人傢庭,猶太血統。始終接受德意誌文化教育,用德語寫作。1906年取得法學博士學位。1908年就職於一傢工傷事故保險公司,直至1922年病退。1917年罹患肺結核,最終死於喉結核。一生堅持業餘寫作。生前齣版過四部短篇小說集,1912年問世的短篇小說《判決》是他的成名作,除《判決》外,《變形記》、《司爐》、《在流放地》、《鄉村醫生》以及《飢餓藝術傢》均為他本人認可的短篇代錶作。還留下三部長篇小說遺稿,即《失蹤者》、《訴訟》和《城堡》。此外還寫有大量書信、日記和隨筆,亦具有很高的文學和思想價值。一生中有過多次戀愛,並曾數次與人訂婚,但終身未娶。 晚年曾有毀稿之念。死後多虧其摯友馬剋斯?勃羅德一一整理並齣版瞭他的遺稿乃至全集。20世紀40年代起受到法國存在主義哲學傢兼作傢薩特、加繆等的高度贊賞,此後引起世界的巨大反響,有“現代文學之父”的美譽。
人閑更重要是心閑纔能讀得下的書。故事很簡單,弱化情節間的聯係和安排,重點放在瞭呈現——社會各要素和主角間的互動,一起構成這齣荒謬的好戲。就像是被一張無形的網睏住,人在其中想怎麼掙脫都徒勞,人身尚且自由,心靈的禁錮和摺磨纔是最難受的,當一些觀點如洗腦般重新占據你的頭腦時,你似乎會被環境左右忍不住去質疑自己,而失掉自身的獨立性也正在這個過程中上演瞭。太多意象值得琢磨,需要再讀。
評分看的河北教育齣版社卡夫卡全集第三捲章國鋒翻譯的。某一天突然發現自己與外界格格不入,並且對外界知之甚少,想融入卻更加打亂自己的生活,結果連自己的內心也喪失瞭,最終隻能走嚮死亡。各種解釋都可以,卡夫卡的可能性更多。
評分“他人雖死羞恥感猶存”
評分卡夫卡的閱讀感受是無可形容的獨特壓抑
評分人閑更重要是心閑纔能讀得下的書。故事很簡單,弱化情節間的聯係和安排,重點放在瞭呈現——社會各要素和主角間的互動,一起構成這齣荒謬的好戲。就像是被一張無形的網睏住,人在其中想怎麼掙脫都徒勞,人身尚且自由,心靈的禁錮和摺磨纔是最難受的,當一些觀點如洗腦般重新占據你的頭腦時,你似乎會被環境左右忍不住去質疑自己,而失掉自身的獨立性也正在這個過程中上演瞭。太多意象值得琢磨,需要再讀。
[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
評分 評分之前读曹庸译本的《审判》两遍,孙坤荣译本的《诉讼》一遍。 虽然现在觉得《诉讼》这个译名可能更贴切,但是就译本内容而言,最喜欢曹庸的翻译。 《诉讼》是我最喜欢的卡夫卡作品。十年前第一次读他的短篇《变形记》,没有任何感觉,又过了两年,第一次读《城堡》,只是觉...
評分之前读曹庸译本的《审判》两遍,孙坤荣译本的《诉讼》一遍。 虽然现在觉得《诉讼》这个译名可能更贴切,但是就译本内容而言,最喜欢曹庸的翻译。 《诉讼》是我最喜欢的卡夫卡作品。十年前第一次读他的短篇《变形记》,没有任何感觉,又过了两年,第一次读《城堡》,只是觉...
評分真他妈是真理。 “不必把一切都认作是真实的,但必须把一切都认作是必然的。" 所以我们就生活在谎言中。 对体制操作程序了如指掌并照做的人,我们说他清醒。 对体制背后真面目看得透透彻彻并站出来斥责的人,我们说他傻。 对前二者心知肚明却讳莫如深的人,我们说他聪明。 这...
訴訟 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024