《丧钟为谁而鸣(英文版)》内容简介:世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
没有人是自全,没有人是孤岛,每人都是大陆的一片,要为本土应卯。 那便是一块土地,那便是一方海角,那便是一座庄园,不论是你的,还是朋友的,一旦海水冲走,欧洲就要变小。 任何人的死亡,都是我的减少,作为人类的一员,我与生灵共老。 丧钟为谁敲,我本茫然不晓,不为幽明...
评分 评分没有人是自全,没有人是孤岛,每人都是大陆的一片,要为本土应卯。 那便是一块土地,那便是一方海角,那便是一座庄园,不论是你的,还是朋友的,一旦海水冲走,欧洲就要变小。 任何人的死亡,都是我的减少,作为人类的一员,我与生灵共老。 丧钟为谁敲,我本茫然不晓,不为幽明...
评分 评分Hemingway lead me toward a world without boundaries, which mankind set for their own limitations rooted deep inside, the fear for unknown and the loneliness accompanied us all along the way. The story was quite a simple one, with clear and compact main line...
不知所起,戛然而终,无法制止的战争,注定到来的离别。
评分牛逼哄哄的买了英文版。
评分牛逼哄哄的买了英文版。
评分不知所起,戛然而终,无法制止的战争,注定到来的离别。
评分不知所起,戛然而终,无法制止的战争,注定到来的离别。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有