纪伯伦散文诗全集

纪伯伦散文诗全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:浙江文艺出版社
作者:[黎巴嫩] 纪伯伦
出品人:
页数:478
译者:伊宏
出版时间:1993-07
价格:20.00元
装帧:平装
isbn号码:9787533906825
丛书系列:
图书标签:
  • 纪伯伦
  • 散文诗
  • 外国文学
  • 黎巴嫩
  • 思想
  • 诗歌
  • 经典
  • 纪伯伦
  • 散文诗
  • 诗歌集
  • 文学经典
  • 哲思散文
  • 东方智慧
  • 心灵成长
  • 诗意人生
  • 文学赏析
  • 世界名著
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

纪伯伦,黎巴嫩著名作家,一位少有的、既属于阿拉伯民族,又属于世界的文化名人。他同时受到阿拉伯文化和《圣经》的熏染,因此,他的散文诗优美、深刻,文化的宗教的气息浓重。

作家将自己的感情、思想、梦幻全部融入,幻画出诸如诗人、哲人、先知、耶稣、流浪者等形象。他充满想象地描绘人生、描绘自然、描绘人们所崇仰的先知、耶稣。借以传达自己的人生哲学,使作品自始至终都充满着彩笔点染的逻辑思维,给人以智慧,以启迪。

于是,我们仿佛一直待在先知园中聆听,而纪伯伦则用他那魔指在弹拨着我们的心弦。

《黎巴嫩的歌者》 这本选集精选了十四世纪黎巴嫩著名散文家、诗人吉尔布拉罕·阿勒·阿米尔的四十余篇精彩作品,涵盖了他对生命、爱情、死亡、自由、艺术以及人生哲学等诸多深刻主题的独特见解。 阿勒·阿米尔以其如诗如歌的笔触,将复杂的哲学思考融入日常的观察与情感之中,创造出一种既富于哲理又饱含深情的文字风格。他的散文诗,字里行间流淌着一种东方智慧的宁静与力量,同时也传递出对人类普遍情感的深刻洞察。 在《黎巴嫩的歌者》中,读者将跟随阿勒·阿米尔的思绪,漫步于黎巴嫩的山野之间,感受那里的风土人情,品味生活的甘甜与苦涩。他笔下的生命,并非仅仅是生存的延续,而是充满着无数细微的触动与意义的追寻。他歌颂爱情的纯粹与伟大,也坦然面对死亡的必然与安详。他的文字,如同生命本身一样,既有阳光的温暖,也有阴影的沉思。 他探讨自由的真正含义,不是摆脱束缚的任性,而是内在的觉醒与超越。他赞美艺术的力量,认为艺术是灵魂的翅膀,是连接现实与理想的桥梁。他的人生哲学,更是充满了对人生价值的思考,鼓励人们活在当下,珍视每一个瞬间,并在平凡的生活中发现不凡的意义。 本书的每篇作品,都如同一颗颗晶莹的露珠,折射出人生的万千景象。无论是在描绘落日余晖的壮丽,还是在刻画孩童纯真的笑容,阿勒·阿米尔都能捕捉到最动人的瞬间,并以最精准、最富有感染力的语言将其呈现。他的文字,不哗众取宠,不故作高深,却有着一种直抵人心的力量,能唤醒读者内心深处最柔软的情感和最沉睡的智慧。 《黎巴嫩的歌者》不仅是一次文字的盛宴,更是一次心灵的洗礼。它适合那些在喧嚣的世界中寻求片刻宁静、渴望与智慧对话的人们。阅读这本书,就如同与一位睿智的长者促膝长谈,倾听他分享人生的感悟,在不知不觉中,你的视野会变得更加开阔,你的心灵会获得前所未有的滋养。 这本书将带你体验一种全新的阅读感受,它不是要求你去理解某个复杂的理论,而是邀请你去感受,去体会,去与作者一同经历生命中的种种体验。每一次翻开,你都会有新的发现,新的感悟,仿佛阿勒·阿米尔的智慧在你的生命中生根发芽,为你带来持续的启迪。 无论是对文学、哲学感兴趣的读者,还是仅仅希望在繁忙的生活中找到一丝慰藉与力量的人,都能在这《黎巴嫩的歌者》中找到属于自己的那份共鸣。这是一本值得反复品读,并能伴随你一生,不断给予你启示的佳作。

作者简介

纪伯伦(1883~1931),黎巴嫩诗人、散文作家、画家。生于黎巴嫩北部山乡卜舍里。12岁时随母去美国波士顿。两年后回到祖国,进贝鲁特“希克玛(睿智)”学校学习阿拉伯文、法文和绘画。学习期间,曾创办《真理》杂志,态度激进。1908年发表小说《叛逆的灵魂》,激怒当局,作品遭到查禁焚毁,本人被逐,再次前往美国。后去法国,在巴黎艺术学院学习绘画和雕塑,曾得到艺术大师罗丹的奖掖。1911年重返波士顿,次年迁往纽约长住,从事文学艺术创作活动,直至逝世。

纪伯伦青年时代以创作小说为主,定居美国后逐渐转为以写散文诗为主。他的小说几乎都用阿拉伯文写成,有短篇小说集《草原新娘》(1905)、《叛逆的灵魂》和长篇小说《折断的翅膀》(1911)等。《折断的翅膀》写东方妇女的悲惨命运和她们与命运的苦斗,谴责贪婪、欺诈和屈从,歌颂自尊、意志和力量。他的小说以主人公充满哲学意味的独白、对话和叙述,特别是被压迫被损害者充满激情的倾诉取胜。他用阿拉伯文发表的作品还有散文《音乐短章》(1905),散文诗集《泪与笑》(1913)、《暴风雨》(1920),诗集《行列圣歌》(1918),以及《珍闻与趣谈》(1923)、《与灵魂私语》(1927)等。他用英文写的第一部作品是散文集《疯人》(1918)。此后陆继发表散文诗集《先驱者》(1920)、《先知》(1923)《沙与沫》(1926)、《人之子耶稣》(1928)、《先知园》(1931)、《流浪者》等,以及诗剧《大地诸神》、《拉撒路和他的情人》等。《先知》被认为是他的代表作,作者以智者临别赠言的方式,论述爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、理智与热情、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,充满比喻和哲理,具有东方色彩。纪伯伦并自绘充满浪漫情调和深刻寓意的插图。

纪伯伦认为诗人的职责是唱出“母亲心里的歌”。他的作品多以“爱”和“美”为主题,通过大胆的想象和象征的手法,表达深沉的感情和高远的理想。他的思想受尼采哲学影响较大。他的作品常常流露出愤世嫉俗的态度或表现某种神秘的力量。他是阿拉伯近代文学史上第一个使用散文诗体的作家,并组织领导过阿拉伯著名的海外文学团体“笔会”,为发展阿拉伯新文学做出过重大贡献。他的作品已译成世界多种文字,受到各国读者的欢迎。他的作品最先介绍到中国来的是《先知》(冰心译,1931)。从1950年代起,他的其他作品也逐渐为中国读者所了解。

纪伯伦简介

黎巴嫩文坛骄子纪伯伦(1883—1931),作为哲理诗人和杰出画家,和泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。同时,他又是阿拉伯现代小说和艺术散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。上世纪20年代初,以纪伯伦为中坚和代表形成的阿拉伯第一个文学流派“叙美派”(即“阿拉伯侨民文学”)曾闻名全球。

在短暂而辉煌的生命之旅中,纪伯伦饱经颠沛流离、痛失亲人、爱情波折、债务缠身与疾病煎熬之苦。他出生在黎巴嫩北部山区的一个农家。故乡的奇兀群山与秀美风光赋与他艺术的灵感。12岁时,因不堪忍受奥斯曼帝国的残暴统治,他随母亲去美国,在波士顿唐人街过着清贫的生活。1898年,15岁的纪伯伦只身返回祖国学习民族历史文化,了解阿拉伯社会。1902年返美后仅一年多的时间,病魔先后夺去了他母亲等三位亲人。他以写文卖画为生,与为人剪裁缝衣的妹妹一起挣扎在金元帝国的底层。1908年,他有幸得到友人的资助赴巴黎学画,并得到罗丹等艺术大师的亲授与指点。1911年他再次返美后长期客居纽约,从事文学与绘画创作,并领导阿拉伯侨民文化潮流。当他感到死神将临,决心让自己的生命之火燃烧得更加光耀,遂不顾病痛,终日伏案,直到48岁英年早逝。

纪伯伦是位热爱祖国、热爱全人类的艺术家。在生命的最后岁月,他写下了传遍阿拉伯世界的诗篇《朦胧中的祖国》,他讴歌毕生苦恋的祖国:“您在我们的灵魂中——是火,是光;您在我的胸膛里——是我悸动的心脏。”爱与美是纪伯伦作品的主旋律。他曾说:“整个地球都是我的祖国,全部人类都是我的乡亲。”他反对愚昧和陈腐,他热爱自由,崇尚正义,敢于向暴虐的权力、虚伪的圣徒宣战;他不怕被骂作“疯人”,呼吁埋葬一切不随时代前进的“活尸”;他反对无病呻吟,夸夸其谈;主张以“血”写出人民的心声。

文学与绘画是纪伯伦艺术生命的双翼。纪伯伦的前期创作以小说为主,后期创作则以散文诗为主。此外还有诗歌、诗剧、文学评论、书信等。《先知》是纪伯伦步入世界文坛的顶峰之作,曾被译成二十多种文字在世界各地出版。

纪伯伦的画风和诗风一样,都受英国诗人威廉·布莱克(1757—1827)的影响,所以,文坛称他为“20世纪的布莱克”。1908年—1910在巴黎艺术学院学习绘画艺术期间,罗丹曾肯定而自信地评价纪伯伦:“这个阿拉伯青年将成为伟大的艺术家。”纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在纪念馆收藏。

在东方文学史上,纪伯伦的艺术风格独树一帜。他的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。另一方面,纪伯伦风格还见诸于他极有个性的语言。他是一个能用阿拉伯文和英文写作的双语作家,而且每种语言都运用得清丽流畅,其作品的语言风格征服了一代又一代的东西方读者。美国人曾称誉纪伯伦“像从东方吹来横扫西方的风暴”,而他带有强烈东方意识的作品被视为“东方赠给西方的最好礼物”。

早在1923年,纪伯伦的五篇散文诗就先由茅盾先生介绍到中国。1931冰心先生翻译了《先知》,为中国读者进一步了解纪伯伦开阔了文学的窗扉。近十多年来,我国又陆续出版了一些纪伯伦作品。这位黎巴嫩文坛骄子在中国有越来越多的知音。

目录信息

先知 / 先和园 / 沙与沫 / 疯人 / 先驱者 / 流浪者 / 大地之神 / 珍趣篇 / 泪与笑 / 暴风集 / 人子耶酥 / 情与思 / 音乐短章 / 佚文集
· · · · · · (收起)

读后感

评分

纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒...

评分

纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒...

评分

纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒...

评分

纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒...

评分

纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒...

用户评价

评分

《论告别》让我对离别有了新的感悟。告别,总是伴随着伤感和不舍。但纪伯伦却告诉我,告别,也是一次新的开始,是生命循环的一部分。他将告别比作“日落”,是孕育黎明的黑暗。这句话让我茅塞顿开。我曾一度沉浸在离别的痛苦中,无法自拔。读了纪伯伦,我开始尝试以一种更积极的态度去面对离别。我明白,每一次的告别,都意味着新的相遇,新的可能。它让我们更加珍惜当下,更加懂得感恩。我也开始学会,在告别时,给予对方最真诚的祝福,因为我知道,在另一个地方,他们会迎来属于自己的灿烂。

评分

《论宗教》引发了我对信仰的深度思考。我一直以来,对宗教的理解都停留在表面的仪式和教条。但纪伯伦却用一种更为普世和灵性的视角,来解读信仰。他认为,宗教并非是僵化的教义,而是人心灵深处对真理的渴求,是对生命意义的追寻。他鼓励我们去感受宇宙的脉搏,去倾听内心的声音,去寻找那份属于自己的神圣。他的文字,让我明白,信仰并非只有一种形式,它存在于我们对真善美的追求之中,存在于我们对生命的敬畏之中。我开始反思我自己的信仰,我是否只是随波逐流,还是真正找到了属于自己的精神寄托。这部分让我对生命的意义有了更深远的探寻。

评分

《论美》让我对美的定义产生了颠覆性的认识。我一直以来都将美局限于外在的形态,局限于感官的愉悦。但纪伯伦却告诉我,真正的美,存在于事物的心灵之中,存在于永恒之中。他用充满诗意的语言,描绘了花朵的枯萎,月亮的消逝,以及它们之中蕴含的永恒之美。他鼓励我们去发现生活中的细微之处,去感受那份超越表象的深刻韵味。读完这部分,我开始重新审视我周围的世界,我发现,原来那些看似平凡的事物,都蕴含着不为人知的诗意和美感。我学会了用一颗感恩的心去欣赏世界,去发现生活中的点滴美好,并努力让自己的内心也充满美,成为一个有品格、有温度的人。

评分

《论喜与悲》是我最喜欢的部分之一。纪伯伦以一种超然的视角,揭示了喜悦与悲伤的辩证统一。他认为,悲伤是隐藏在喜悦背后的面纱,没有悲伤,我们就无法真正体会到喜悦的深度。他写道:“你们的喜悦,是你们悲伤的深渊。”这句话让我豁然开朗。我一直以来都试图回避悲伤,追求纯粹的快乐,但这种追求往往让我更加脆弱,更容易被失落击垮。通过阅读,我学会了拥抱悲伤,理解它在生命中的必然性。悲伤并非是一种失败,而是一种成长的契机。它让我们更加成熟,更加深刻地理解生命。我开始在失落中寻找力量,在痛苦中汲取智慧,最终,我发现,正是那些曾经让我刻骨铭心的悲伤,塑造了如今更加坚韧的我。

评分

《论孩子》更是让我心潮澎湃,久久不能平息。作为一名初为人母的女性,我常常在育儿的道路上感到迷茫和焦虑。是应该按照自己的想法塑造孩子,还是应该让他们自由生长?纪伯伦的答案,是如此的清晰而温暖。他将孩子比作“从你那里射出的弓箭”,而你是“把弓拉满的射手”。这个比喻,瞬间解开了我心中许多纠结。孩子不是我们的附属品,他们拥有自己的生命轨迹,自己的灵魂。我们的责任,是为他们提供成长的土壤,是教会他们飞翔的勇气,而不是将他们塑造成我们理想中的模样。他的文字,带着一种古老的智慧,教会我尊重孩子的独立人格,鼓励他们去探索,去发现,去成为最好的自己。我甚至将其中一些句子摘抄下来,贴在孩子的书桌旁,希望这些话语能潜移默化地影响他,也提醒我自己,做一个合格的引路人。

评分

《论自由》让我对“自由”这个词有了更深层次的理解。我曾一度认为,自由就是随心所欲,不受任何约束。然而,纪伯伦却告诉我,真正的自由,是心灵的解放,是精神的独立。他认为,奴役并非来自外在的锁链,而是来自内心的恐惧和欲望。这句话如同一记警钟,让我意识到,我可能一直在用所谓的“自由”来掩饰内心的枷锁。他笔下的自由,是一种超脱,是一种不被物质和他人评价所奴役的境界。我开始审视自己内心的恐惧,那些限制我前进的念头,并尝试去挣脱它们。我理解到,只有当我们的心灵真正自由时,我们才能拥有真正的力量去创造属于自己的生活,去追寻自己真正想要的东西。

评分

《论朋友》则让我对友谊有了更深刻的认识。我一直以为,朋友就是一起玩乐,一起分享快乐的人。但纪伯伦却告诉我,真正的朋友,是能够与你一同面对风雨,能够在你迷茫时为你指引方向的人。他认为,朋友是“你灵魂的另一半”,是“你生命的镜子”。这句话让我倍感温暖。我开始审视我的友谊,我是否珍惜那些真正关心我、支持我的人?我是否也成为了他们的依靠?他的文字,让我更加懂得去经营友谊,去珍惜那些生命中珍贵的相遇,去成为一个值得被信任、被依靠的朋友。我意识到,友谊不仅仅是给予,更是相互成就,相互扶持的深刻羁绊。

评分

《论道德》让我的道德观得到了升华。我曾经认为,道德就是遵循社会规范,遵守法律法规。但纪伯伦却告诉我,真正的道德,源于内心的善良和对生命的尊重。他认为,我们不应该用僵化的道德标准去束缚他人,而是应该以宽容和理解去接纳每一个个体。他鼓励我们去倾听内心的声音,去遵循自己良知的指引。这句话让我反思了自己,我是否过于苛责他人,是否过于看重外在的评价?我开始尝试用更温和、更包容的态度去对待身边的人,去理解他们的难处,去接纳他们的不完美。我明白,真正的道德,是发自内心的柔软,是对生命最深沉的关怀。

评分

《论工作》让我深刻地审视了自己与工作的关系。我一直认为工作是为了谋生,是为了实现经济独立。然而,纪伯伦却将工作提升到了精神追求的高度。他认为,工作是“爱的显现”,是“大地馈赠你的歌”,是“你灵魂的延展”。这番话,颠覆了我过去对工作的认知。我开始反思,我是在为生活而工作,还是在为生命而工作?我是否找到了能让我投入其中,并从中获得快乐和成就感的工作?他的文字,如同一面镜子,让我看到了自己工作中的不足,也启发了我去寻找那些真正能触动我内心深处,让我愿意倾注热情和心血的事业。我开始尝试在工作中寻找乐趣,从重复的劳动中发掘意义,用爱去对待我的每一次付出,渐渐地,我发现工作不再是枯燥乏味的差事,而是一种生活的艺术,一种自我实现的途径。

评分

初遇《纪伯伦散文诗全集》,是因一个偶然的机会,在朋友的书架上瞥见这本封面素雅、书脊泛着温润光泽的书。彼时,我对纪伯伦, apenas 听闻其名,却从未深入探究。于是,我怀着几分好奇,几分探求的心情,将它带回了家。打开扉页,墨香扑鼻而来,仿佛穿越了时空的阻隔,与这位伟大的黎巴嫩诗人进行一场跨越千年的对话。 我花了整整一个下午,沉浸在《论爱情》的篇章中。纪伯伦笔下的爱情,并非世俗的缠绵悱恻,而是如飞鸟与风,是自由与独立的结合,是灵魂的相互契合与碰撞。他写道:“当爱情召你前去,请追随它;即便它的道路艰险,亦不要退缩。”这句话如同一盏明灯,照亮了我对爱情的许多困惑。我曾一度将爱情视为束缚,视为占有,但读了纪伯伦,我才明白,真正的爱情,应当是给予对方翅膀,而非枷锁。他用极其优美的语言,描绘了爱情的神秘、伟大与神圣,让我对人与人之间最深刻的情感有了全新的理解。特别是他关于“给予”的论述,让我反思了自己过往的感情模式,学会了以更宽广的心胸去爱,去付出,去成就他人,也成就自己。

评分

一个看透了世界的哲人,默默的将思考流于笔端。将他的灵魂融入了文字。在另一个世界悄然的看着谁能摘取这个苹果。

评分

睡前读物

评分

转让 见豆列 http://book.douban.com/doulist/1227842/

评分

还是满美丽的。虽然当时欣赏的重点全都跑到奇怪的地方去了= =

评分

是伊宏翻译,我喜欢。还有冰心哦~~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有