这次编文集,并没有把所有写过的文字一概收入。有些散篇,有些单刊,出于这样或那样的考虑,没有收进去。文集共有六卷。第一卷是《中国文法要略》,第二卷是《汉语语法论文集》,这两卷都是已经出过单行本的。第三卷是《汉语语法论文续集》,收进去的是原来已经作为单行本刊行的《近代汉语指代词》和1980年以后写的语法论文。第四卷是《语文散论》,以1983年印的《吕叔湘语文论集》为基础,又加进去1983年以后的非专门性质的文章,同时也做了些增删分合的变动。第五卷包含四种语文单刊,就是《语文常谈》、《语文杂记》、《古书标点评议》、《中国人学英语》。第六卷是《译文集》,就是1983年出版的《吕叔湘译文集》。 末了,我也跟大多数作者一样,希望读者能从我的书里得到一些多少有益而不是全然无用的东西。这是我的虔诚的愿望。 商务印书馆张万起同志对全书做了大量校勘工作,山东大学蒋维崧教授为本书题写书名,在此一并致谢。 吕叔湘 1989年1月1日
很惊讶,这本书出版与2004年,在豆瓣竟无人评价评论。 和吕叔湘结缘,是因为老师要借他写的书,让我到图书馆去借,可惜没借到。后来买了本送给老师。 送之前,我看了几页,很着迷吕叔湘的文字,虽然这属于语言研究的范畴,可我还是读的兴味盎然,加上自己对古典...
评分很惊讶,这本书出版与2004年,在豆瓣竟无人评价评论。 和吕叔湘结缘,是因为老师要借他写的书,让我到图书馆去借,可惜没借到。后来买了本送给老师。 送之前,我看了几页,很着迷吕叔湘的文字,虽然这属于语言研究的范畴,可我还是读的兴味盎然,加上自己对古典...
评分很惊讶,这本书出版与2004年,在豆瓣竟无人评价评论。 和吕叔湘结缘,是因为老师要借他写的书,让我到图书馆去借,可惜没借到。后来买了本送给老师。 送之前,我看了几页,很着迷吕叔湘的文字,虽然这属于语言研究的范畴,可我还是读的兴味盎然,加上自己对古典...
评分很惊讶,这本书出版与2004年,在豆瓣竟无人评价评论。 和吕叔湘结缘,是因为老师要借他写的书,让我到图书馆去借,可惜没借到。后来买了本送给老师。 送之前,我看了几页,很着迷吕叔湘的文字,虽然这属于语言研究的范畴,可我还是读的兴味盎然,加上自己对古典...
评分很惊讶,这本书出版与2004年,在豆瓣竟无人评价评论。 和吕叔湘结缘,是因为老师要借他写的书,让我到图书馆去借,可惜没借到。后来买了本送给老师。 送之前,我看了几页,很着迷吕叔湘的文字,虽然这属于语言研究的范畴,可我还是读的兴味盎然,加上自己对古典...
这套文集,初捧卷册,便觉一股沉甸甸的学术气息扑面而来,不禁让人肃然起敬。虽然我尚未深入研读其中的每一篇鸿篇巨制,但仅从目录和装帧上,便能窥见吕叔湘先生在语言学领域那炉火纯青的造诣和筚路蓝缕的探索精神。我最欣赏的是他那份对语言本质的执着探究,那种不满足于表面现象,一定要刨根问底,直到触及事物最核心的逻辑的治学态度。比如,光是看到那些关于语法结构和词汇语义的精微分析的标题,就能想象到他在案前伏案,苦思冥想,力求用最精确的笔墨描摹出语言这门复杂艺术的内在肌理。这本书的排版和印刷质量也是上乘之作,字里行间透露出对知识的尊重,这对于一位认真阅读的学者或爱好者来说,无疑是一种极大的阅读享受。我期待着在接下来的时间里,能慢慢品味其中的点滴智慧,尤其想看看他对那些长期困扰语言学习者的疑难杂症是如何抽丝剥茧,给出令人茅塞顿开的解答的。这不仅仅是一套书,更像是一座等待被发掘的知识宝库,每一次翻阅都可能带来新的启示。
评分拿到这本书,我的第一反应是,这简直是语言学研究者案头必备的“定海神针”!虽然我目前的研究方向可能与其中某些具体章节不尽相同,但我能感受到其中蕴含的宏大视野和深厚功力。它不像市面上那些浅尝辄止的语言普及读物,而是直指核心,直面语言系统的复杂性。我特别关注到某些章节似乎在探讨汉语历史演变中的关键节点,那种跨越时空的梳理和考证,绝非一日之功可以达成。我曾听说过吕先生在某个特定语法点上的独到见解,至今仍被学界奉为圭臬,真想翻到那几页,亲眼见识一下他是如何将看似松散的语言现象,编织成一张严密无暇的理论之网的。阅读的过程,想必会是一场与大师思维的深度对话,需要极大的专注力和耐心。这本书的价值,不在于快速消费,而在于沉淀、反思,以及对自身知识体系的持续修正与完善。
评分说实话,我更偏爱那些充满生活气息和人文关怀的文字,而这套文集,从名字上看,似乎更偏向于纯粹的学术论述。尽管如此,我依然被其散发出的那种扎实的学问底蕴所吸引。我一直相信,真正的大家,其学问必然是融会贯通的,即便在最严谨的语法分析背后,也一定藏着对“人是如何使用语言进行交流”这一根本问题的深刻洞察。我设想,这些文字背后,应该能读出一种对语言规范化的热忱,以及对汉语未来走向的深切忧虑。这种忧虑并非杞人忧天,而是源于对母语的深厚感情。我非常好奇,在那个特定的历史时期,面对层出不穷的语言新现象,吕先生是如何坚守原则又不失变通地进行论述的。这种平衡的艺术,往往比任何单一的结论都更值得推敲和学习。这套书,或许能给我提供一个观察前辈学者如何处理学术责任与时代脉搏关系的绝佳范本。
评分坦白讲,我对语言学理论的涉猎不算精深,更多的是出于一种对“大家风范”的好奇。这套文集对我而言,更像是一次“朝圣之旅”,去瞻仰一位语言巨匠的学术足迹。我更倾向于关注那些能够引发我思考的、关于语言和社会影响的论断。例如,书中是否探讨了方言的存续问题?或者对当时的教育体系中语言教学方法的反思?这些与社会现实紧密结合的部分,往往更容易触动非专业读者的心弦。我希望这些文字能帮我拓宽视野,理解我们日常使用的每一个词语、每一句陈述背后,都隐藏着深厚的历史积淀和复杂的社会约定。这套文集所代表的,是一种对知识的敬畏,一种对母语持续探索的热情,而这种精神气质,是任何时代都需要的精神食粮。
评分当我粗略翻阅这些文集的卷册时,最直观的感受是其体系的庞大与精细。这不像是一本主题明确的小册子,而更像是一部涵盖了语言研究诸多面向的百科全书式的纲领。虽然我可能不会逐字逐句地去啃食那些高度专业化的术语和论证,但我可以从中汲取到一种构建宏大理论框架的方法论。如何将散落的观察点系统化?如何设计实验或分析案例来支撑一个复杂的假说?这些隐含在文字背后的“如何做学问”的经验,对于任何一个身处学术研究中的人来说,都是无价之宝。我期望能从中找到一些关于如何进行批判性阅读的线索,学习如何去审视和挑战既有的理论,而不是盲目接受。这套书的重量,不在于它说了什么,更在于它展示了一种何谓“严谨治学”的典范。
评分手头的版本(2004年印刷)似乎是将第5卷中《中国人学英语》抽换为《未晚斋语文漫谈》、《未晚斋杂览》了。
评分手头的版本(2004年印刷)似乎是将第5卷中《中国人学英语》抽换为《未晚斋语文漫谈》、《未晚斋杂览》了。
评分手头的版本(2004年印刷)似乎是将第5卷中《中国人学英语》抽换为《未晚斋语文漫谈》、《未晚斋杂览》了。
评分手头的版本(2004年印刷)似乎是将第5卷中《中国人学英语》抽换为《未晚斋语文漫谈》、《未晚斋杂览》了。
评分手头的版本(2004年印刷)似乎是将第5卷中《中国人学英语》抽换为《未晚斋语文漫谈》、《未晚斋杂览》了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有