圖書標籤: 列昂尼德·茨普金 俄羅斯 陀思妥耶夫斯基 小說 俄羅斯文學 外國文學 文學 蘇珊·桑塔格
发表于2025-05-18
巴登夏日 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《巴登夏日》於1977年開始動筆,1980年完成,因政治原因一直未能齣版。1982年,小說幾經展轉被帶到國外,在紐約的俄羅斯移民周報上公開發錶。但剛剛連載一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心髒病發作逝世。
《巴登夏日》被人翻譯成英語,隻能以極小的印數在一個極小的圈子裏流轉。
十年之後,倫敦街頭,蘇珊·桑塔格無意中遇到瞭這部發行量極小的作品,頓時被深深震撼。這部集中瞭俄羅斯文學所有重大主題的小書,經過蘇珊·桑塔格的大力推薦,逐漸走齣英語界,走嚮全球,走嚮越來越多的讀者、學者、記者、詩人、評論傢……
《巴登夏日》被眾多世界級媒體譽為“二十世紀最後一部偉大的俄語小說”,逃過瞭被時間淹沒的厄運,以英、法、德、意、西、芬蘭、土耳其、希伯來等近20多種文字齣版,確立瞭其在世界文學史上的崇高地位。
海報:
〔俄〕列昂尼德 · 茨普金
作傢、醫生。1926年齣生於明斯剋,1982年在莫斯科去世。作為一名醫學博士,在國內外科學雜誌上發錶百餘篇學術論文。作為一位作傢,一生酷愛文學,筆耕不輟,但囿於環境,隻能“為抽屜寫作”,終其一生,都沒能親眼看見自己的任何文學作品發錶。
《巴登夏日》以想象陀思妥耶夫斯基夫婦1867年離開聖彼得堡的行程為主綫,雜糅進陀氏私人生活與文學精神、俄羅斯文學神韻,以及作者個人的生命經曆,敘述風格彆齣心裁、令人難忘,被譽為“二十世紀最後一部偉大的俄羅斯小說”。
桑塔格的序言極為精彩,幾乎要蓋過這部作品本身的光芒,作者身世坎坷酸楚,客觀上不得不“為抽屜寫作”——這點難道不正是應該成為作傢導演等創作者的圭臬嗎?不求功利隻為埋首抒發天性之所思所欲,全書似是作者喃喃自語,用來傾瀉生活苦悶,虛構與非虛構交織的寫法,兩個可以隨意跳躍遊走的重疊時空,後記評說“幻想現實主義”貼切,但是很難確切定義本書正規類型,也許非正規可以稱其為精確度極高的陀式傳記的高級同人寫手作品?不過我畢竟不通俄語,書中獨屬於俄國人的趣味肯定大打摺扣
評分太奇特瞭,用陀思妥耶夫斯基妻子的日記作為基本文本,以自己訪問陀氏旅程為綫索,迴想幻想各種穿插的狂想麯!而且research背景是足足的,開始讀可能找不到方嚮,之後隻能嘆為觀止瞭
評分這本書的魅力在於逼迫你步履不停的嚮前,時空的交接轉換讓每次停下都不得不再倒迴前幾頁重新開始,真的是難讀的一本書,如果對蘇俄人名中xx斯基xx夫不敏感的還是放棄吧。。。
評分一個非專業作傢的粉絲嚮小說,敘事各種濛太奇還不分段,薄薄一本書讀起來一點也不輕鬆。
評分豆瓣上這個還帶個感嘆號的傻逼副標題是怎麼來的。。。。。。
陀思妥耶夫斯基用自己的文字表明了他对人生的恨与仇,他的敏感帮助他思考,他去揣摩的那些人,便是他的作品里的原型,但更多的原型只是他自己,也只有安娜可以清楚地理解这一切,也只有在安娜面前费佳才会像个孩子般哭泣,乞求原谅。 这本书像一部唯美的文艺片,有美丽的风景,...
評分先扯两句题外话,睡前本来想好的几段话睡醒后都随着梦境烟消云散了,真想抽自己几个嘴巴子,骂自己记性不好还不愿勤动手。人面对所钟爱的事物时很有可能出现这样两种局面:要不就是话匣子汹涌而开,不能忍痛割爱,觉得哪哪儿都好嘚吧嘚讲了一大通,恨不能和每个人都宣布一下他...
評分(一) 这本书是在班里的书柜中发现的,想看这本书也只是因为觉得名字不错,外加扉页上本班“泰斗”的尊姓大名(捐书人的签名),立即不明觉厉。读这本书之前,完全没有心理准备,只是想着看起来很薄,就今天读完吧……甚至于当我拿起这本书,看到序言上“文学史上被遗忘的...
評分《纽约时报》评论称:“《巴登夏日》涵盖了陀思妥耶夫斯基几乎整个文学生涯。选用这个书名,作者可能有点委屈自己了。”(于是我便有意替茨普金改书名,但思来想去,终于没改换一个不委屈作者的。它实在太丰富了。)陀思妥耶夫斯基的出走与茨普金的朝圣……列昂尼德以精准的对...
評分我比较讨厌现在书上的那些护封,不是讨厌那种形式,而是讨厌那些出版商用来推销的言辞。譬如这本列昂尼德·茨普金的小说《巴登夏日》,它的护封上有两句话很扎眼——“往事并不如烟的俄罗斯文坛”、“文学史上十大被遗忘杰作之一”;这两句话的讨厌之处在于,前一句抄的是内地...
巴登夏日 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025