THE BESTSELLING POLITICAL THRILLER THAT INTRODUCED THE SCHEMING FRANCIS URQUHART - THE MOST MEMORABLE POLITICIAN OF THE LAST DECADE
Francis Urquhart is Chief Whip. He has his hands on every secret in politics - and is willing to betray them all to become Prime Minister.
Mattie Storin is a tenacious young political correspondent. She faces the biggest challenge of her life when she stumbles upon a scandalous web of intrigue and financial corruption at the very highest levels. She is determined to reveal the truth, but she must risk everything to do so. . .
Michael Dobbs has carved out a unique niche as Britain's leading political thriller writer. His books have foretold the downfall of Prime Ministers and the growing turmoil within the Royal Family. Every one has been a Top Ten bestseller. His first novel, House Of Cards, launched the career of the villainous Francis Urquhart, one of the most memorable fictional characters of recent years. He also appears in To Play the King and The Final Cut, and was immortalized by Ian Richardson in three award-winning BBC TV series.
For more than two decades Michael Dobbs has been at the right hand of political controversy. He was at Mrs Thatcher's side as she took her first step into Downing Street as Prime Minister, and was a key aide to John Major when he was voted out. In between times he was bombed in Brighton, banished from Chequers and blamed for failing to secure a Blair-Major television debate. His experiences have led him to be described as 'Westminster's baby-faced hit man' and 'a man who, in Latin America, would have been shot'.
Michael Dobbs' most recent novels , featuring his latest political hero, Thomas Goodfellowe MP, are Goodfellowe MP and The Buddha of Brewer Street.
先看的美剧,又找出书来看。因为是英文的,看的很痛苦。但很值得。 现在还能记得当时的震惊,原来国家的权力是如此运作。哪里有什么所谓的民主,不过是权力的碾压,金钱的清洗。每个人心中都有一只兽,叫嚣着血的滋养,觊觎这他人的蛋糕。如果你想往上走,就必须舍弃良知,迎接...
评分“恐惧之力,永比尊敬更甚”。《纸牌屋》的作者开宗明义。同样的话语,他在之后的文章中也在强调,核心意思就是要比对手更残酷更强大。言外之意也就是,能够制造恐惧的人才有资格在政治这个肮脏的舞台上成为强者,而被恐惧战胜的人根本没有资格靠近政治的边缘。 书...
评分 评分基本上都是直译,翻译的人没有用心揣摩语境,也没有联系上下文,我就想问下,你是用百度翻译的吗?没见过翻译这么差的,好书就这样被你糟蹋了!希望翻译者工作认真点,别坑负读者,你这样就别吃这碗饭了,就大学英语四级水平,还敢出来招摇撞骗!原著的英国腔调其实很精彩,是...
评分写在前面:本书是英版《纸牌屋》的译本。与美剧《纸牌屋》不同。但封面却是用的美剧海报~~~这营销策略果然高明! 最近在读英文版,所以就看了看中文版。中文版开放了部分章节试读,心说书这么好,应该不至于太差。 看完之后。果然,就当我刚刚没说…… 外文书籍翻译水准一...
终于今晚在睡前读到了结尾,追了美剧版,只看了英剧版的剧照,应该说Urquhart远远没有kevin spacey的霸气和野蛮,给人更多的是一种机关算尽,穷途末路感。女记者不仅没有死,还当面揭发并且逼得首相怒跳大本钟,并不是我所期待的坏人得逞,小三上位的圆满结局。还好作者在剧集的编剧时就要改正了很多了。这本小说不长,语言较好,跟之前满篇脏话的华尔街之狼比起来算是醒脑了。给个好评!期待美剧第三季,并且打算刷一遍英剧。
评分小说写的很好。但是我看得。。。去尼麻的。。。气死我了,各种阴郁!
评分终于今晚在睡前读到了结尾,追了美剧版,只看了英剧版的剧照,应该说Urquhart远远没有kevin spacey的霸气和野蛮,给人更多的是一种机关算尽,穷途末路感。女记者不仅没有死,还当面揭发并且逼得首相怒跳大本钟,并不是我所期待的坏人得逞,小三上位的圆满结局。还好作者在剧集的编剧时就要改正了很多了。这本小说不长,语言较好,跟之前满篇脏话的华尔街之狼比起来算是醒脑了。给个好评!期待美剧第三季,并且打算刷一遍英剧。
评分结局略显平淡,情节精彩程度远不及电视剧。生词太多
评分好评!!!!!!!!!!!结尾不好。。。为什么坏人赢不了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有