THE BESTSELLING POLITICAL THRILLER THAT INTRODUCED THE SCHEMING FRANCIS URQUHART - THE MOST MEMORABLE POLITICIAN OF THE LAST DECADE
Francis Urquhart is Chief Whip. He has his hands on every secret in politics - and is willing to betray them all to become Prime Minister.
Mattie Storin is a tenacious young political correspondent. She faces the biggest challenge of her life when she stumbles upon a scandalous web of intrigue and financial corruption at the very highest levels. She is determined to reveal the truth, but she must risk everything to do so. . .
Michael Dobbs has carved out a unique niche as Britain's leading political thriller writer. His books have foretold the downfall of Prime Ministers and the growing turmoil within the Royal Family. Every one has been a Top Ten bestseller. His first novel, House Of Cards, launched the career of the villainous Francis Urquhart, one of the most memorable fictional characters of recent years. He also appears in To Play the King and The Final Cut, and was immortalized by Ian Richardson in three award-winning BBC TV series.
For more than two decades Michael Dobbs has been at the right hand of political controversy. He was at Mrs Thatcher's side as she took her first step into Downing Street as Prime Minister, and was a key aide to John Major when he was voted out. In between times he was bombed in Brighton, banished from Chequers and blamed for failing to secure a Blair-Major television debate. His experiences have led him to be described as 'Westminster's baby-faced hit man' and 'a man who, in Latin America, would have been shot'.
Michael Dobbs' most recent novels , featuring his latest political hero, Thomas Goodfellowe MP, are Goodfellowe MP and The Buddha of Brewer Street.
去年追美剧《纸牌屋》第一季的时候,还不知道这部剧的原作者是英国作家迈克尔·道布斯爵士。那部剧紧张刺激好看,剧中的人物个个能给人留下深刻印象。如今第二季已上映,虽然还没看,也能猜想必然是更加精彩刺激。前几天阅读这本小说之后,给朋友推荐。朋友问:好看?我说...
评分“恐惧之力,永比尊敬更甚”。《纸牌屋》的作者开宗明义。同样的话语,他在之后的文章中也在强调,核心意思就是要比对手更残酷更强大。言外之意也就是,能够制造恐惧的人才有资格在政治这个肮脏的舞台上成为强者,而被恐惧战胜的人根本没有资格靠近政治的边缘。 书...
评分“好的文字总是令人失语,伟大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加评论。精彩如《纸牌屋》这样的小说,我辈只有如痴如醉地倾心捧读。”翻译者何雨珈在其翻译《纸牌屋》的译后记中,这样写道。 看完《纸牌屋》这本书已经很长时间了,也纠结了许久,内心的想法诸多且杂乱,就是无法...
评分写在前面:本书是英版《纸牌屋》的译本。与美剧《纸牌屋》不同。但封面却是用的美剧海报~~~这营销策略果然高明! 最近在读英文版,所以就看了看中文版。中文版开放了部分章节试读,心说书这么好,应该不至于太差。 看完之后。果然,就当我刚刚没说…… 外文书籍翻译水准一...
评分作为对英国政府机构几乎一无所知的小白而言,这本书非常的好,让我对议员啊,下议院都有了一个大致的了解,特别是对于首相当选所要走的程序啊,要拉选票啊之类的。以前历史老师讲这些的时候,虽然明白,但是不了解,特别是选举人在选举期间要干什么啊,心理在想什么啊,他们所...
Politics is surely not my type.
评分Just can't play this game
评分啧啧,写的真好
评分Politics is surely not my type.
评分好评!!!!!!!!!!!结尾不好。。。为什么坏人赢不了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有