希尼诗文集

希尼诗文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:作家出版社
作者:[爱尔兰] 谢默斯·希尼
出品人:
页数:460
译者:吴德安 等
出版时间:2001-1
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787506320191
丛书系列:诺贝尔文学奖精品书系
图书标签:
  • 诗歌
  • 西默斯・希尼
  • 爱尔兰
  • 希尼
  • 外国文学
  • 现代诗歌
  • Seamus_Heaney
  • 希尼
  • 诗文集
  • 爱尔兰诗人
  • 现代诗歌
  • 文学经典
  • 英语诗歌
  • 抒情诗
  • 诗歌集
  • 文学研究
  • 爱尔兰文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《希尼诗文集》所收作品时间跨度有30年,包括从10本诗集中选出的诗作78首,从4本论集中精选出的随笔、评论16篇,涵盖了希尼不同时期的创作风格,绝大部分都是首译。希尼为此中文译本诗文集专门撰写了序言。

作者简介

希尼的许多诗都取材于他在北爱尔兰的童年生活。他1939年4月13日出生在北爱尔兰,是一家天主教农民九个孩子中的老大。他在当地念完了小学。然后获得奖学金,去了德里的一所寄宿中学。后又在贝尔法斯特的女王大学深造,并于1961年获得“英文优等生”的荣誉称号。大学毕业后,他留在贝尔法斯特教书,1966年受聘为女王大学的讲师。1965年与玛蕊・德芙琳结婚,生下二男一女。希尼在处女诗集《一个自然主义者的死亡》中以大量篇幅回忆乡下的童年生活。1970至1971年,他在加州大学柏克莱分校作访问学者。第二年,举家移居爱尔兰共和国,住进了葛兰茉村,从此成为一名专职作家。1975年他回到都柏林重执教鞭。同年他的第四部诗集《北方》的出版,牢固地奠定了他的诗名。1979年他曾在哈佛大学执教半年,此后,从1982年至1995年,年年如此,直到他荣获诺贝尔文学奖。1989至1994年期间,他还兼任牛津大学的诗歌教授,每年在那儿举办三次公开讲座,演讲的内容后集结成为他的第四部文集《诗的疗效》。

目录信息

诗选/吴德安译

《一个自然主义者的死亡》(1966)
挖掘/一个自然主义者的死亡
采黑草莓――给菲力普・赫伯斯班
追随者/期中假期
卜水者/诗――给玛蕊
自我的赫利孔山――给迈克・朗利

《进入黑暗之门》(1969)
铁匠铺/盖屋顶的人/半岛
革命者的安魂曲/老婆的故事
夜间驾车/化石的记忆
沼泽地――给T・P・佛拉南根

《在外过冬》(1972)
炭化的橡树/安娜莪瑞什/雨的礼物
布罗格/传神言者/一首新歌
另一边/托兰人/婚礼之日
地狱的边境/私生子/英国的麻烦
试飞/西部圣地

《北方》(1975)
木斯浜――给玛丽・希尼(选译)
葬礼仪式/北方/沼泽女皇
格拉伯男尸/惩罚
演唱学校(选译)
2、警官拜访/4、1969年夏/5、养育――给迈克・麦克拉维提

《野外工作》(1979)
牡蛎/图姆路/饮水
贝格湖滨的沙滩――纪念卡伦・麦卡特尼
伤亡人员/颚音的缪斯
收场白/水獭/臭鼬
忌妒之梦/歌
收获结/悼念弗朗西斯・莱德维奇

《斯威尼的重构》(1983)
在山毛榉中/在那时

《斯特森岛》(1984)
地铁中/契诃夫访库页岛
砂石纪念品/老熨斗
来自德尔菲的石头
给迈克尔和克里斯托弗的风筝
铁轨上的孩子们/斯特森岛(选译)

《山楂灯笼》(1987)
字母/来自写作的前线
山楂灯笼/来自良心的共和国
冰雹/出空――纪念M・K・H,1911―1984
消失的海岛/《幻视》(1991)
视野/干草杈/方形(选译)/明亮(选译)

《酒精水准仪》(1996)
雨声仙人掌/薄荷
圣人开文和乌鸫
差遣/海滩/在源头

随笔・评论/姜涛 周瓒 穆青 傅浩 王娟 黄灿然 马永波 涂卫群 胡续冬 译
摩斯巴恩
贝尔法斯特
尼禄、契诃夫的白兰地与来访者
舌头的管辖
进入文字的感情
翻译的影响
诗歌的纠正
树上的神
先世之山:论近期爱尔兰诗歌中的幻景与反讽
信念、希望和诗歌――论奥希普・曼德尔斯塔姆
欢乐或黑夜:W.B.叶芝和菲利浦・拉全诗歌的最终之物
测听奥登
数到一百:论伊莉莎白・毕肖普
洛威尔的命令
不倦的蹄音:西尔维妞・普拉斯
归功于诗――诺贝尔文学奖受奖演说
附录:希尼作品及研究目录
· · · · · · (收起)

读后感

评分

牟仃/文 希尼在自己的论文《舌头的管辖》中对英国著名诗人T·S·艾略特的诗作进行了分析,这可以说是对艾略特诗歌进行一个维度理解的钥匙。想当初,我像啃硬骨头一样,或者有时像囫囵吞...  

评分

诗歌部分翻译地不错,而且有注释,可以帮助理解。随笔、评议部分翻译的太烂,很多地方没有翻译出作者的原意,只简单翻译了字面意思。但是在大陆,能有找到希尼的诗集已经很不易了。属于绝版书,只能找到电子版了。 诗歌部分翻译的不错,而且有注释,可以帮助理解。随笔、评议部...

评分

世界 非圆即方 可是我们不信邪 一定要死命地square the cirle 一个戒圈 四面墙 几何的轮回高高在上 还是选择默念心经自甘困于自己的孽障 遥不可见的距离存在在触手可及的范围里 对着寂寂的深井 Narcissus的凝视可怕过尤利西斯 浅水一边施舍一边攫取 一个永恒的沐浴仪式 我用我...  

评分

世界 非圆即方 可是我们不信邪 一定要死命地square the cirle 一个戒圈 四面墙 几何的轮回高高在上 还是选择默念心经自甘困于自己的孽障 遥不可见的距离存在在触手可及的范围里 对着寂寂的深井 Narcissus的凝视可怕过尤利西斯 浅水一边施舍一边攫取 一个永恒的沐浴仪式 我用我...  

评分

诗歌部分翻译地不错,而且有注释,可以帮助理解。随笔、评议部分翻译的太烂,很多地方没有翻译出作者的原意,只简单翻译了字面意思。但是在大陆,能有找到希尼的诗集已经很不易了。属于绝版书,只能找到电子版了。 诗歌部分翻译的不错,而且有注释,可以帮助理解。随笔、评议部...

用户评价

评分

舌头的管辖

评分

我们把鲜草莓囤在牛房。 当浸缸被填满,却发现它们长毛, 鼠灰色的霉菌充斥着我们的窖藏。 草莓的汁水也散发着臭味,一旦脱离母体 草莓便发了酵,它的甜美会变酸。 我常常想哭。真不公平 所有可爱的罐罐都散发着霉烂气味。 年年我都期望草莓之美能长存,虽然知道不能。

评分

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/8140862.html?from=isnom

评分

土豆。土豆,都是土豆

评分

读了这么多,所有译本中,还是这一个最详实啊,也收获最多。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有