诗人与世界

诗人与世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中央编译出版社
作者:[波兰] 维斯瓦娃·辛波斯卡
出品人:
页数:393
译者:张振辉
出版时间:2003-1
价格:22.00元
装帧:平装
isbn号码:9787801095992
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 辛波丝卡
  • 波兰
  • 诗人与世界:维斯瓦娃.希姆博尔斯卡诗文选
  • 希姆博尔斯卡
  • 女诗人
  • 外国文学
  • 诗人
  • 世界
  • 诗歌
  • 文学
  • 思想
  • 哲思
  • 孤独
  • 表达
  • 情感
  • 反思
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《诗人与世界:维斯瓦娃》选择了希姆博尔斯卡最有代表性的诗歌和书评作品,其中诗歌部分是由诗人亲自选定的,目录也由她亲自编排,代表了她到目前为止诗歌创作的全部精华。

《诗人与世界》简介 在这本令人心动的文学作品中,我们将踏上一段跨越时空的旅程,探索那些用文字点亮黑暗、用诗句丈量人生的灵魂。本书并非简单地罗列诗人的生平事迹,也非仅仅摘录动人的诗篇,而是深入挖掘诗人与他们所处的时代、社会、自然以及内心世界之间错综复杂而又深刻的联系。 书中,我们聆听来自古希腊的抒情咏叹,感受那份对爱、美与命运的永恒追问。那些在奥林匹斯山脚下吟唱的歌谣,如何在时间的洪流中沉淀,又如何在后世的心灵中激荡出回响。我们追溯中世纪的骑士精神与宗教虔诚,看诗人如何在信仰与尘世的夹缝中寻求真理,他们的诗歌是苦修的呐喊,也是对理想的不懈追求。 接着,我们将目光投向文艺复兴的璀璨星空。在人文主义的光辉下,诗人如何重新发现人的价值,如何以饱满的热情歌颂生命,歌颂自然。莎士比亚的十四行诗,不仅仅是爱情的低语,更是对人性复杂多面的深刻洞察。弥尔顿的史诗,则承载着时代的宏大叙事与对自由的无畏召唤。 进入浪漫主义的时代,我们感受到诗人与自然的契合,与情感的激荡。济慈笔下那凄美绝伦的夜莺,或是雪莱笔下那不可驯服的风,都不仅仅是风景的描摹,更是诗人内心世界的投射。他们对自由的渴望,对不朽的追求,对社会不公的批判,在他们的诗歌中得到了最真挚的表达。 工业革命的洪流滚滚向前,诗人如何面对机械的冰冷与社会的变革?我们看到布莱克对精神世界的守护,惠特曼对“自我”与“宇宙”的宏大拥抱。他们的诗歌,是对时代的回应,也是对人性的深刻反思。 20世纪的动荡与变革,给诗人带来了前所未有的挑战与灵感。两次世界大战的阴影,社会思潮的剧烈碰撞,都在诗人的笔下留下了深刻的印记。我们阅读艾略特对现代文明的迷失与焦虑的描绘,帕斯捷尔纳克对历史洪流中个体命运的悲歌,里尔克的关于存在与死亡的哲学思考。他们的诗歌,是时代的见证,是灵魂深处的呐喊。 本书还特别关注了不同文化背景下的诗人。我们将在东方古国的诗意王国里漫步,感受唐诗宋词的婉约与豪放,体会那些描绘山水风月、家国情怀的千古绝唱。我们将领略阿拉伯诗人的热情与神秘,聆听印度史诗的庄严与哲思,探寻非洲大地古老部落的吟唱与传说。这些来自世界各地的声音,共同汇聚成一幅宏大而绚丽的诗歌画卷。 《诗人与世界》不仅仅是关于“诗人”的,更是关于“世界”的。诗人的眼睛,是独特而敏锐的。他们从最平凡的日常中发现不凡,从最琐碎的细节中洞察本质。一朵花的凋零,可能触发他们对生命易逝的感慨;一次别离,可能激起他们对永恒的追问。他们的诗歌,是他们对世界的观察、理解、质疑与热爱。 书中,我们看到诗人如何被历史事件所塑造,又如何以他们的笔触反过来影响历史的进程。他们的诗歌,有时是反抗的号角,有时是慰藉的暖阳,有时是启迪的明灯。他们敢于质疑权威,敢于触碰禁忌,敢于在混乱中寻找秩序,在绝望中孕育希望。 《诗人与世界》也深入探索了诗人的内心世界。孤独、爱恋、失落、狂喜、梦想、恐惧……所有人类情感中最细腻、最澎湃的部分,都在诗人的笔下得到了最淋漓尽致的展现。他们的个人经历,他们的精神困境,他们的生命感悟,与他们的诗歌创作息息相关,构成了一个个独一无二的灵魂肖像。 本书并非枯燥的学术研究,而是以一种引人入胜的方式,将读者带入诗歌的世界,感受文字的力量。每一位诗人,都是一座独立的岛屿,但他们彼此之间,又通过情感、思想、以及对人类共同命运的关怀而紧密相连。阅读本书,就像与无数伟大的灵魂进行一场跨越时空的对话。 最终,《诗人与世界》试图回答一个问题:在瞬息万变的时代洪流中,诗歌的意义何在?我们相信,诗歌是人类情感的最高体现,是思想的火花,是心灵的栖息地。它让我们看见未曾见过的风景,听见未曾听过的声音,感受未曾感受过的情感。它提醒我们,即使在最艰难的时刻,人类的精神依然可以闪耀光芒。 无论你是诗歌的爱好者,还是对人类精神史充满好奇的探索者,亦或是渴望在文字中寻找共鸣的灵魂,《诗人与世界》都将为你开启一扇通往更广阔、更深刻的精神领域的大门。让我们一起,在这场诗意的漫游中,与诗人同行,也与世界对话。

作者简介

目录信息

一、诗歌 选自一部拟在1945年出版后来未出版的诗集 从影院里出来 黑色的歌曲 选自诗集〈我们为此而活着〉 普通韵律 马戏团的动物 选自诗集〈向自己提问题〉 向自己提问题 情侣 角匙 选自诗集〈呼唤雪人〉 夜 韩纪妮娅 什么都不会发生两次 ……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

希姆博尔斯卡认为“诗歌只有一个职责:把自己和人们沟通起来”。对她来说,写书评的确是除了诗歌之外的一个好选择。书评至少会促进这几群人的沟通:书的作者、书的读者、书评的作者、书评的读者,考虑到这些人的身份可能重合,沟通的情形就更复杂有趣——这还不包括翻译的情形...  

评分

这本书是去年收入的,当时久闻大名,便在网上买了,貌似中央编译社很有威望的样子,可是打开书翻了几页热情骤退,当时还以为是自己出了问题,后来在《今天论坛》上看到了“李以亮”的版本,明显比此版好得多!!!方有此感叹~~~好好的一位大师,就这么给译残了~~~  

评分

希姆博尔斯卡认为“诗歌只有一个职责:把自己和人们沟通起来”。对她来说,写书评的确是除了诗歌之外的一个好选择。书评至少会促进这几群人的沟通:书的作者、书的读者、书评的作者、书评的读者,考虑到这些人的身份可能重合,沟通的情形就更复杂有趣——这还不包括翻译的情形...  

评分

这本书是去年收入的,当时久闻大名,便在网上买了,貌似中央编译社很有威望的样子,可是打开书翻了几页热情骤退,当时还以为是自己出了问题,后来在《今天论坛》上看到了“李以亮”的版本,明显比此版好得多!!!方有此感叹~~~好好的一位大师,就这么给译残了~~~  

评分

我是少数通过几米爱上她的诗歌的人, 在图书馆只找到几本,而且翻译的很烂,台湾翻译的很好, 想买原版却买不到,好伤心啊 哪来的残废翻译,翻译的这么恶心

用户评价

评分

这本书最让我感到惊喜的是它在处理“记忆”这个概念上的处理方式。作者似乎在告诉我们,记忆不是线性的档案,而是一种流动的、不断被重塑的叙事。书中的角色们对于往事的追忆,充满了矛盾和不确定性,同一件事,从不同角色的口中叙述出来,细节大相径庭,甚至核心事实都可能偏移。这种对主观性的尊重和展现,让整个故事的真实性反而达到了一个更高的层次——我们都活在自己构建的记忆迷宫里。我尤其佩服作者能在如此多变的视角切换中,依然保持住叙事的连贯性,这绝不是简单的技巧,而是一种深刻的洞察力。它探讨了时间对人心的腐蚀和美化作用,让人不禁反思自己珍藏的那些“宝贵回忆”究竟有几分是真实,几分是需要来支撑现在自我的虚构。这是一部关于“我是谁”的深度探索,其价值远远超越了单纯的娱乐消遣。

评分

说实话,这本书的结构设计简直是鬼斧神工,完全超出了我阅读以往小说的经验。它不是那种线性叙事,而是像一个复杂的万花筒,不同的时间线、不同的视角像碎片一样散落在各个章节里,但神奇的是,当你读到最后,所有的碎片都会精准地嵌入那个宏大图景之中,那种豁然开朗的感觉,带来的冲击力是巨大的。我尤其欣赏作者在叙事逻辑上展现出的那种近乎数学般的精确性,每一个看似突兀的转折,事后回想起来,都无比自然且必要。这种需要读者主动参与、拼凑线索的阅读体验,极大地提升了代入感和智力上的满足感。与其说是在看一个故事,不如说是在解构一个精密的装置艺术品。那些用来连接不同片段的意象和象征符号,埋设得极其巧妙,初读时可能只觉得惊艳,再读时才会发现其背后的深意。对于喜欢挑战思维的读者来说,这无疑是一场酣畅淋漓的智力冒险,成功解密后的成就感,是很多平铺直叙的故事无法比拟的。

评分

这本书的文笔真是太抓人了,读起来就像是跟着一位技艺精湛的叙述者穿越了一个又一个光怪陆离的场景。开篇的那个关于迷雾的描写,简直让人身临其境,每一个词语都像是精心打磨过的宝石,闪烁着独特的光芒。我特别喜欢作者在描绘人物内心挣扎时那种细腻入微的笔触,不是那种直白的剖析,而是通过一系列微妙的动作、眼神和场景的转换来烘托情绪,高明得很。整个故事的节奏把握得恰到好处,时而如山涧溪流般轻快,时而又像暴风雨前的沉寂般令人窒息,这种张弛有度的叙事手法,让我在阅读过程中几乎忘记了时间的流逝。而且,作者在构建这个世界的过程中展现出的那种宏大叙事能力,让人不禁对人类文明的边界产生更深层次的思考。那种历史的厚重感,那种对时间长河的敬畏,都透过那些看似不经意的细节流淌出来,读完之后心里留下了一片广阔的余韵,久久不能散去。真是一部需要静下心来细细品味的佳作,让人忍不住想重读,去挖掘那些初读时可能忽略掉的深层意蕴。

评分

我必须得承认,这本书的语言风格非常独特,带着一种古典的韵味,但又巧妙地融入了现代的俚语和观察,形成了一种奇特的混搭美学。很多句子读起来朗朗上口,像诗歌一样具有节奏感,但其表达的内涵却非常现代和尖锐。特别是作者对于色彩和光影的运用,简直是大师级的:那些晦暗的街灯、午后阳光穿过百叶窗投下的斑驳光影,都被描绘得如此立体,仿佛随时能触摸到那种质感。这种对细节的偏执,使得书中的每一个场景都充满了生命力,完全摆脱了平庸的背景板设定,场景本身成为了叙事的一部分。这种“用眼睛看世界”的写作方式,对我产生了极大的启发,让我开始重新审视我日常生活中那些被忽略的细微之处。这种对感官体验的极致追求,让阅读过程变成了一种多层次的感官享受,而不是单纯的信息接收。

评分

这本书最让我震撼的,是它对“异化”这个主题近乎残酷的探讨。作者似乎没有试图去美化或粉饰,而是将现代社会中个体与环境、与自我、与他人之间产生的隔阂,用一种近乎冷峻的写实手法展现了出来。那些人物的对话充满了张力,表面上客气疏离,内里却涌动着巨大的、无法排解的孤独和疏离感。我感觉自己仿佛站在一个巨大的玻璃罩下,看着这些被困住的灵魂,那种无力感和压抑感非常真实。作者没有提供廉价的救赎,也没有给出明确的答案,而是将那个沉重的、悬而未决的问题直接抛给了读者,要求我们自己去面对和反思。这种毫不退让的姿态,让这本书具有了一种强烈的社会批判力量。它不只是文学作品,更像是一面时代的镜子,虽然照见的是阴影,但这种清醒的洞察力,恰恰是当下最稀缺的品质。读完后,我花了好几天时间才从那种近乎哲学思辨的氛围中抽离出来。

评分

在雪崩形成的四面墙中,我呼唤雪人,在长年的积雪上,我跺着双脚是为了暖身。 有多少杯盘碗碟,可是没有美味佳肴。有多少结婚戒指,可是没有爱情的甜蜜。

评分

不到万不得已决不会挑剔译本的人真心忍无可忍。

评分

一个女诗人眼中中微妙的情感

评分

不是书不好,是翻译得太差

评分

语感全无的翻译,看台湾麦田版好了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有