亞曆山大·伊薩耶維奇·索爾仁尼琴,當代俄羅斯著名作傢。1913 年生於高加索基斯洛茨剋市。1941 年畢業於羅斯托大學物理係和莫斯科大學函授部語文係。 同年應徵入伍參加反法西斯衛國戰爭,曾商兩次立功,不久因在與友人通訊中有不滿最高當局的言論被逮捕,並判處8年監禁。
1957 年平反後住在梁贊市,在中學物理教員,同時開始文學創作。代錶作有中篇小說《伊萬·傑尼索維奇的一天》、長篇小說《癌癥樓》《第一圈》等內容。1974年因不滿前蘇聯當局而被捕,並被逐齣境。先到瑞士,後移居美國。經俄羅斯總統葉昨欽邀請, 於1994年迴歸俄羅斯。
“癌癥樓也叫做13號樣樓”。科斯托格洛托夫經過二十幾年的軍隊、勞改營、流放地的生活後,他得瞭癌癥,直至奄奄一息纔好不容易住進瞭癌癥樓。接受放射治療後,他的病情漸漸好轉。但是,下一個療程的“激素療法”將使他失去性能力。在多年勞改、流放、沉冤濛難的日子中,他已淡記瞭女人,當他來到“癌癥樓”治療的時候,性意識在他身上猛醒,強烈的情欲,本能的欲望,成為生命力後標誌……
抛开那些熠熠闪光的伟大荣誉,抛开一向为人称道的政治意义暂且不论,这个伟大的俄国灵魂对生命价值与人生际遇的解读,带给人的触动与反思,单单只是通过癌症这一主题便展现无遗。 ‘我这儿不是癌,对吗,大夫?’尼古拉维奇不下十遍的询问与女大夫宽心的安慰一下子就把...
評分《娜塔莎之舞》中写了这样一个事情:被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫马托娃和众人排队等候探监被无故关押的儿子,旁边的有个女人认出了她,在她耳边低声问道: “您能把这个都写下来吗?” “能” 那个女人的脸上部分略过一丝微笑的表情。 这些苦难的见证者可以忍受苦难,但是不希...
評分《娜塔莎之舞》中写了这样一个事情:被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫马托娃和众人排队等候探监被无故关押的儿子,旁边的有个女人认出了她,在她耳边低声问道: “您能把这个都写下来吗?” “能” 那个女人的脸上部分略过一丝微笑的表情。 这些苦难的见证者可以忍受苦难,但是不希...
評分 評分圖書館
评分圖書館
评分我們住在最大的癌癥樓裏。
评分蘇聯樣本~
评分在特彆舒適的環境和心情裏閱讀這本書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有