哀歌集

哀歌集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:聯經
作者:John Donne
出品人:
頁數:408
译者:曾建綱
出版時間:2011-7-6
價格:$450
裝幀:平裝
isbn號碼:9789570838282
叢書系列:國科會經典譯注計畫
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 文學
  • 英語文學
  • 英國@John_Donne
  • 英國
  • 經典
  • John
  • 非常值得一讀
  • 哀歌
  • 文學
  • 情感
  • 抒情
  • 悲劇
  • 人生
  • 反思
  • 孤獨
  • 命運
  • 經典
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

此中譯本以權威之《集注版》為底本迻譯,

採英漢對照,

是中文世界裡第一次將鄧約翰《哀歌集》細譯詳注的成果。

譯文力圖保留原詩「英雄雙行體」之格律與形式,

每兩行換一韻,每行譯文控製在10-12個漢字。

注解亦廣納400年來各傢之說,以求排除障礙,並補譯文未盡之處,

又時而輔以中國古典詩詞為注,以求中西互參。

本書有餘光中教授的手書序文、

挪威音樂傢Ketil Bjørnstad的譜麯CD及專文解說,

兩位大師皆為鄧約翰而特地動筆。

中、挪、英三巨人聚於一堂,美序、妙樂、奇詩融於一冊,藝術之臻已盡在其中。

※ 隨書附贈挪威大師畢揚斯達 (Ketil Bjørnstad)親自授權的四首鄧詩譜麯CD一張

《哀歌集》共收約20首各式情詩,屬鄧約翰少作,大多成於「林肯法學院」時期(1590年代)。本集風格多變,從戲謔怒罵的〈臂鐲〉,到憤恨難消的〈天生的憨呆〉,再進入情色不覊的〈床戰〉、〈勸女寬衣〉,及〈愛的巡航〉,令人目不暇給。此外,集中亦有成熟嫵媚的〈鞦顏〉、搞怪鬍鬧的〈變臉〉和〈香水〉、真情撼人的〈別離〉與〈臨別贈像〉,也有同性愛憐的〈薩孚緻情人菲蘭妮絲〉,亦可見社會批判的〈不從〉和〈倫敦市民與其妻〉。《哀歌集》是一窺鄧詩多樣的萬花筒、開啟鄧詩廟堂的叩門磚,嚴厲如薑森(Jonson),也把〈臂鐲〉牢記在心,前吟後詠,並稱鄧氏在25歲前已寫下傳世之作,足堪世界級的大詩人。

著者簡介

<作者簡介>

鄧約翰(John Donne, 1572-1631)

生於倫敦,長於天主教傢庭,後入英國國教,仕途起少伏多,1621年始任聖保羅大教堂教長(Dean of St. Paul’s Cathedral)。文學上,鄧氏開英國17世紀「形上派詩人」(或「玄學派詩人」,the Metaphysical Poets)之先河,詩風詭譎雄奇,意象新鮮突齣。其情詩,捨蜜糖文字,取邏輯辯證,以剛勁代柔情,化學識為音韻,實為詩壇異種。20世紀初,受艾略特(T. S. Eliot)等人大力推崇,沉寂百年後,其大詩人之地位已再次確立。世俗詩歌外,其宗教哲理散文亦為瑰寶,名句no man is an island傳頌四百年,至今仍鏗鏘貫耳。鄧氏1631年3月31日死於教長任上,後葬於聖保羅大教堂,堂中一隅立有大理石雕像一尊。

譯者:曾建綱

祖籍湖南邵陽,1970年生於中壢,東海大學外文係學士(1992)、政治大學英研所碩士(1995)、英國新堡大學英國文學博士(Newcastle University, 2007)。研究興趣多集中於英國文藝復興時期之詩歌,專攻John Donne及英詩中譯。酷愛電吉他、70年代搖滾樂與當代挪威音樂大師畢揚斯達(Ketil Bjørnstad)的作品。除參與各種學術活動外,亦是業餘吉他手及填詞人。任職文藻外語學院。

E-mail: chienkangtseng@gmail.com

facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=100001513213114#!/

blog: http://chienkang.pixnet.net/blog

圖書目錄

<內容簡介>
此中譯本以權威之《集注版》為底本迻譯,
採英漢對照,
是中文世界裡第一次將鄧約翰《哀歌集》細譯詳注的成果。
譯文力圖保留原詩「英雄雙行體」之格律與形式,
每兩行換一韻,每行譯文控製在10-12個漢字。
注解亦廣納400年來各傢之說,以求排除障礙,並補譯文未盡之處,
又時而輔以中國古典詩詞為注,以求中西互參。
本書有餘光中教授的手書序文、
挪威音樂傢Ketil Bjørnstad的譜麯CD及專文解說,
兩位大師皆為鄧約翰而特地動筆。
中、挪、英三巨人聚於一堂,美序、妙樂、奇詩融於一冊,藝術之臻已盡在其中。
※ 隨書附贈挪威大師畢揚斯達 (Ketil Bjørnstad)親自授權的四首鄧詩譜麯CD一張
《哀歌集》共收約20首各式情詩,屬鄧約翰少作,大多成於「林肯法學院」時期(1590年代)。本集風格多變,從戲謔怒罵的〈臂鐲〉,到憤恨難消的〈天生的憨呆〉,再進入情色不覊的〈床戰〉、〈勸女寬衣〉,及〈愛的巡航〉,令人目不暇給。此外,集中亦有成熟嫵媚的〈鞦顏〉、搞怪鬍鬧的〈變臉〉和〈香水〉、真情撼人的〈別離〉與〈臨別贈像〉,也有同性愛憐的〈薩孚緻情人菲蘭妮絲〉,亦可見社會批判的〈不從〉和〈倫敦市民與其妻〉。《哀歌集》是一窺鄧詩多樣的萬花筒、開啟鄧詩廟堂的叩門磚,嚴厲如薑森(Jonson),也把〈臂鐲〉牢記在心,前吟後詠,並稱鄧氏在25歲前已寫下傳世之作,足堪世界級的大詩人。
★目錄:
餘光中推薦序
譯注者序
感謝
凡例
中譯導讀:「翻」來覆去、一「譯」孤行
第1首 〈臂鐲〉
第2首 〈對照〉
第3首 〈香水〉
第4首 〈嫉妒〉
第5首 〈不從〉
第6首 〈天生的憨呆〉
第7首 〈床戰〉
第8首 〈勸女寬衣〉
第9首 〈善變〉
第10首 〈變臉〉
第11首 〈勸愛人〉
第12首 〈臨別贈像〉
第13首 〈鞦顏〉
第14首 〈愛的巡航〉
第15首 〈別離〉
第16首 〈奉勸〉
第17首 〈變換〉
〈薩孚緻情人菲蘭妮絲〉
〈倫敦市民與其妻〉
引用及參考書目
鄧約翰大事年錶
我如何替鄧詩譜麯:畢揚斯達談專輯唱片The Shadow
「手執鬍本,口宣秦言」:翻譯在臺灣學術界的處境與展望
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

很漲姿勢……注解做的很好。

评分

很漲姿勢……注解做的很好。

评分

很漲姿勢……注解做的很好。

评分

我終於買到瞭……迴頭補評

评分

很漲姿勢……注解做的很好。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有